Sélection de la langue

Recherche

Directives et leçons apprises sur les réseaux d'aires marines protégées au Canada

Directives et leçons apprises sur les réseaux d'aires marines protégées au Canada : Compte rendu d'un atelier national tenu à Ottawa en janvier 2008

Directives et leçons apprises sur les réseaux d'aires marines protégées au Canada : Compte rendu d'un atelier national tenu à Ottawa en janvier 2008 (PDF, 2.21 Mo)

Compte rendu d'un atelier national tenu à Ottawa en janvier 2008

Table des matières

Remerciments

Pêches et Océans Canada ainsi que le Fonds mondial pour la nature (Canada) tiennent à remercier tous les experts qui les ont aidés à planifier l'atelier et qui sont venus échanger leur expérience dans la planification de leurs propres réseaux d'aires marines protégées. Nous voulons également remercier Fanny Douvere et Charles Ehler qui nous ont aidés à documenter les discussions qui ont eu lieu tout au long de l'atelier et qui ont préparé la première ébauche du présent compte rendu.

Déclaration

Les opinions exprimées dans le présent rapport sont celles des auteurs et des présentateurs et n'engagent pas Pêches et Océans Canada ni le gouvernement du Canada.

Certaines des figures incluses dans le présent rapport proviennent de sources internationales et n'ont pu être modifiées. Les termes nécessitant une traduction sont indiqués au bas de chacune des figures, le cas échéant.

Citation recommandée :

Pêches et Océans Canada et WWF-Canada. 2009. Directives et leçons apprises sur les réseaux d'aires marines protégées au Canada : Compte rendu d'un atelier national tenu à Ottawa en janvier 2008.

Sources des photos de la couverture :

Étoile des mers (au dessus) : Neil McDaniel

Triopha catalinea, Détroit de Georgia Sud: M. Heibert

© 1986 WWF-Fonds Mondial pour la Nature symbole du panda

Marque Déposée du WWF ®

Avant-propos

En novembre 1994, le ministre des Pêches et des Océans présentait Une vision de gestion des océans, laquelle insistait sur l'importance d'adopter une stratégie de gestion des océans ainsi que des lois visant à régir les océans. Après une longue période de consultation et des débats au sein des comités parlementaires, la Loi sur les océans de 1996 entrait en vigueur le 31 janvier 1997. La Loi faisait du Canada le premier pays à s'être doté de mesures législatives exhaustives pour la gestion des océans. Le Canada a par la suite commencé à appliquer la Loi sur les océans par l'entremise d'une série d'activités de gestion intégrée menées dans des zones prioritaires en se servant d'outils de gestion de zones, dont les aires marines protégées.

Le Canada s'est engagé, à l'échelle nationale et internationale, à établir des réseaux d'aires marines protégées, et cet engagement a été désigné en tant qu'objectif clé dans le cadre de l'Initiative de la santé des océans fédérale (2007) et dans la Stratégie fédérale sur les aires marines protégées du Canada (2005). Ainsi, Pêches et Océans Canada est l'organisme responsable, au sein du gouvernement canadien, de l'établissement d'un système d'aires marines protégées au Canada et travaille en collaboration avec l'Agence Parcs Canada, Environnement Canada (EC) et des organismes provinciaux et territoriaux (dont le mandat est de désigner des aires marines protégées), des groupes des Premières nations et des groupes autochtones, différentes industries, des organisations non gouvernementales ainsi que d'autres groupes d'intérêt.

Le présent atelier a donné la possibilité aux autorités canadiennes fédérales, provinciales et territoriales, aux organisations autochtones, ainsi qu'aux intervenants nationaux de prendre connaissance conjointement du corpus grandissant de connaissances et d'expériences internationales en matière de planification de réseaux d'aires marines protégées. Le présent atelier constitue la première d'une longue série d'étapes qui, d'une manière inclusive, coordonnée et complémentaire, mèneront à l'établissement de réseaux d'aires marines protégées au Canada.

Martine Landry pour Pêches et Océans Canada

Jennifer Smith pour le Fonds mondial pour la nature-Canada

Abréviations

BfN Agence fédérale allemande pour la conservation de la nature
CDB Convention sur la diversité biologique
CdP Conférence des Parties
MPO Pêches et Océans Canada
ZIEB Zone d'importance écologique et biologique
ZEE Zone économique exclusive
UE Union européenne
FAO Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture
GBRMP Parc marin de la Grande Barrière
IUCN Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources (Union mondiale pour la nature)
ZÉGO Zone étendue de gestion des océans
ROM Refuge d'oiseaux migrateurs
AMCP Aires marines et côtières protégées
CEM Classification de l'environnement marin
MLPA Marine Life Protection Act (Loi sur la protection de la vie marine) (Californie)
AMP Aire marine protégée *
MPPF Marine Protection Planning Forum
RFM Réserve de faune marine
ONG Organisation non gouvernementale
AMNC Aire marine nationale de conservation †
SNRAMP Système national représentatif d'aires marines protégées
RNF Réserve nationale de faune
NZBS New Zealand Biodiversity Strategy
OSPAR Convention d'Oslo et de Paris pour la protection du milieu marin de l'Atlantique du Nord-Est
PT Programme de travail
ASC Aire spéciale de conservation
OSFASTT Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques
SIC Site d'importance communautaire
ASP Aire spéciale de protection
CMAP Commission mondiale des aires protégées

* Dans le présent document, le terme "aire marine protégée", ou AMP, est utilisé de façon générique et ne renvoie à aucun mécanisme législatif ou réglementaire particulier, à moins d'indication contraire.

† Même si la Stratégie fédérale sur les aires marines protégées s'applique à l'environnement océanique, on reconnaît que le programme de l'Agence Parcs Canada sur les AMNC inclut également les Grands Lacs.

1.0 Contexte

1.1 Réseaux d'AMP

Au sein de la communauté maritime internationale, on reconnaît de plus en plus l'importance des réseaux d'aires marines protégées (AMP) pour assurer la protection des stades critiques du cycle de vie des espèces migratoires. On reconnaît également qu'il faut assurer la conservation de la biodiversité à des échelles pertinentes sur le plan écologique si l'on veut préserver les processus écosystémiques.

Ces constats sont exprimés dans la définition ci-après des réseaux d'AMP, qui est utilisée couramment au sein de la communauté internationale des praticiens des AMPFootnote 1.

"Ensemble de zones marines protégées gérées en collaboration et de façon synergique, à diverses échelles spatiales et selon un éventail de niveaux de protection, afin d'atteindre des buts écologiques plus efficacement et plus exhaustivement qu'avec un site unique."

Selon diverses définitions des réseaux d'AMP, l'interconnectivité qui existe entre chacune des AMP permet d'atteindre efficacement les buts écologiques établis. Le gouvernement du Canada insiste pour que les réseaux d'AMP au Canada soient établis dans le contexte de la gestion intégrée des océans.

La planification des réseaux d'AMP dans le contexte plus large de gestion intégrée facilite le recensement des zones principales qui ont besoin d'un maximum de protection, assure la durabilité et établit des réseaux d'AMP interreliés sur le plan fonctionnel qui s'harmonisent avec les autres régimes de gestion en vigueur dans le secteur (p. ex. gestion des pêches, gestion des ports et du transport maritime).

Au fur et à mesure que l'on comprend mieux le rôle et le potentiel des AMP et des réseaux d'AMP et que ceux-ci se complexifient, il devient de plus en plus difficile d'en assurer la planification. L'expansion des utilisations traditionnelles (p. ex. transport maritime, activités récréatives en mer) et l'apparition de nouvelles utilisations (p. ex. parcs d'éoliennes au large, production houlomotrice, aquaculture au large) dans le milieu marin augmentent l'enjeu.

1.2 Engagement international du Canada concernant l'établissement de réseaux d'AMP

L'établissement d'un réseau planétaire d'AMP est demandé depuis plus de vingt ans à l'échelle internationale. En 1988, dans le cadre de sa 17e Assemblée générale (à San José, au Costa Rica), l'Union Internationale pour la Conservation de la Nature a adopté une recommandation demandant aux organismes internationaux ainsi qu'à toutes les nations d'établir un système d'AMP représentatif à l'échelle mondiale afin que l'on puisse protéger, restaurer, utiliser judicieusement et comprendre le patrimoine marin mondial et en profiter dans le futur. En 1992, les délégués participant au IVe Congrès mondial sur les parcs naturels (à Caracas, au Venezuela) ont adopté une recommandation prévoyant l'établissement d'un réseau mondial d'AMP. Le Canada a été l'un des premiers pays à s'engager vis-à-vis de la protection de la biodiversité marine mondiale en établissant un système national d'AMP.

Parmi les accords internationaux les plus importants signés par le CanadaFootnote 2, on retrouve ce qui suit.

1.3 Engagements nationaux du Canada concernant l'établissement de réseaux d'AMP

À l'échelle nationale, le Canada a élaboré une politique et un cadre législatif exhaustifs afin de fournir des directives et des orientations nationales en matière de gestion des océans en général ainsi que d'établissement de réseaux d'AMP en particulier. Les outils ci-après font partie intégrante de ce cadre.

Loi sur les océans (1997)
La Loi sur les océans établit un cadre pour les initiatives de gestion de l'océan au Canada. Parmi les directives qu'elle donne, mentionnons l'établissement d'un système Footnote 3 national Footnote 4 d'AMP au nom du gouvernement du Canada, dans un contexte de gestion intégrée Footnote 5.
Stratégie sur les océans du Canada (2002)
La Stratégie sur les océans du Canada définit la vision, les principes ainsi que les objectifs stratégiques associés à la gestion future des écosystèmes estuariens, côtiers et marins du Canada. La stratégie précise trois résultats ou objectifs stratégiques : 1) comprendre et protéger l'environnement marin; 2) soutenir des possibilités économiques durables; 3) assurer un leadership international. La stratégie prévoit un ensemble d'activités concrètes, y compris l'élaboration d'une stratégie pour un réseau national d'AMPFootnote 6.
Plan d'action du Canada pour les océans (2005)
Le plan d'action pour les océans fait avancer l'application de la Loi sur les océans et de la stratégie sur les océans, puisqu'il pose un cadre de coordination et de gestion des activités visant le développement durable de nos océans. Le plan d'action repose sur quatre piliers interreliés : 1) le leadership international; la souveraineté et la sécurité; 2) la gestion intégrée des océans pour un développement durable; 3) la santé des océans; 4) les sciences et les technologies de l'océan Footnote 7.
Stratégie fédérale sur les aires marines protégées (2005)
La Stratégie fédérale sur les AMP a été mise sur pied pour élaborer une approche concertée visant l'établissement d'un réseau fédéral d'AMP au Canada (voir tableau 1). La stratégie a pour but de clarifier les rôles et les responsabilités des ministères et des organismes fédéraux qui ont pour mandat d'établir des AMP ainsi que de décrire la façon dont ces programmes, différents mais complémentaires, peuvent collectivement contribuer à mettre sur pied un réseau cohésif d'AMP. La stratégie fédérale sur les AMP comporte quatre objectifs : 1) établir une approche plus systématique pour la planification et l'établissement des AMP que celle utilisée antérieurement; 2) améliorer la collaboration au chapitre de la gestion et de la surveillance des AMP et, de ce fait, créer un environnement rassurant pour les utilisateurs; 3) augmenter la sensibilisation, la compréhension et la participation des Canadiens dans le réseau des AMP; 4) relier le réseau des AMP du Canada aux réseaux continentaux et mondiaux Footnote 8.
Initiatives sur la santé des océans du Canada (2007)
Afin de contribuer à la réalisation des objectifs établis dans la stratégie et le plan d'action sur les océans, le gouvernement fédéral a financé en 2007 un plan quinquennal pour améliorer la santé des océans. En vertu du plan, le Canada s'est engagé à exécuter un certain nombre d'activités. L'élaboration d'un véritable système national (fédéral-provincial-territorial) d'AMP composé d'au moins trois réseaux d'AMP biorégionaux couvrant les trois océans, ainsi que la mise en œuvre de la Stratégie fédérale sur les AMP dirigée par Pêches et Océans Canada au nom du gouvernement du Canada sont au nombre de ces initiatives.

1.4 Établissement du système national des réseaux d'AMP

La Stratégie fédérale sur les AMP, y compris la planification d'un réseau fédéral d'AMP, ne sont que deux des composants du système national d'AMP du Canada. La Stratégie fédérale sur les AMP vise l'accroissement de la collaboration entre les trois autorités fédérales dont le mandat comporte l'établissement des AMP, mais selon des orientations différentes, quoique complémentaires. Les lois pertinentes ainsi que l'orientation des programmes pour ces autorités sont présentées dans le tableau 1 ci-après.

Tableau 1. Organismes fédéraux, lois pertinentes et orientation des programmes

Lois et mandat fédéraux Orientation du programme

Pêches et Océans Canada (MPO)

Loi sur les océans

Type d'AMP : Zones de protection marines (ZPM)

Assurer la conservation et la protection des poissons, des mammifères marins et de leur habitat; des zones uniques; des zones de forte productivité ou de grande diversité biologique

Agence Parcs Canada

Loi sur les aires marines nationales de conservation du Canada

Type d'AMP : Aires marines nationales de conservation (AMNC)

Assurer la conservation et la protection d'exemples représentatifs du patrimoine marin naturel et culturel du Canada et offrir des possibilités pour l'éducation du public et des occasions afin que ce dernier en profite

Environnement Canada (EC)

Loi sur les espèces sauvages du Canada

Type d'AMP : Aires marines de faune (AMF); Réserves nationales de faune (RNF); Refuges d'oiseaux migrateurs (ROM)

Assurer la conservation et la protection de l'habitat de multiples espèces sauvages, y compris les oiseaux migrateurs et les espèces en péril

Davantage d'organismes aux fonctions importantes interviennent dans le système national d'AMP. La Loi sur les océans du Canada confère au ministre des Pêches et des Océans un rôle de chef de file pour l'élaboration et la mise en œuvre du réseau fédéral d'AMP au Canada. Même si la Loi ne parle pas directement de la participation des provinces, des territoires, des peoples autochtones et d'autres intervenants, il est clair que ceux-ci ont un rôle important.

La planification et la mise en œuvre du système d'AMP et des réseaux biorégionaux dans les océans du Canada est un travail collaboratif que se partagent :

La planification et la mise en œuvre des réseaux d'AMP nécessiteront également la participation :

1.5 Travaux préliminaires effectués par le Canada pour un système national de réseaux d'AMP

Le Canada a déjà entrepris une bonne partie des travaux préliminaires nécessaires à l'établissement d'un système national d'AMP, y compris:

2.0 But et détails de l'atelier

2.1 Raisons de la tenue d'un atelier sur l'établissement de réseaux d'AMP

Comme on le mentionne à la section 1, le Canada s'est engagé à l'échelle nationale et internationale à établir, d'ici 2012, des réseaux d'AMP constitués de zones représentatives ainsi que de zones qui protègent des habitats, des espèces et des composants de l'écosystème d'importance écologique. Chacune des autorités canadiennes dont le mandat consiste à établir des AMP a des objectifs différents, mais complémentaires, en ce qui concerne la désignation de ces zones (tableau 1). Le manque de coordination et d'interaction nécessaires entre les organismes en vue d'atteindre des buts communs en matière d'écologie entraînerait la création d'un ensemble disparate d'AMP, au lieu de réseau d'AMP, ce qui aura peu de valeur d'un point de vue écologique.

La collaboration, l'échange d'information et l'engagement parmi les autorités dont le mandat est d'établir des AMP ainsi que parmi les intervenants intéressés constituent l'essentiel de l'approche proposée par le Canada.

Le but général de l'atelier est de permettre à l'ensemble des autorités et des intervenants canadiens fédéraux, provinciaux et territoriaux qui participent à la conception et à la mise en œuvre des réseaux d'AMP de consulter, d'échanger et d'explorer ensemble le corpus grandissant de connaissances et d'expérience internationales en matière de planification des réseaux d'AMP.

Les participants prennent connaissance des engagements internationaux du Canada en matière d'établissement de réseaux d'AMP, des directives qui ont été élaborées pour aider les pays à respecter leurs engagements internationaux ainsi que des expériences des autres dans la mise en application de ces directives sur leur propre territoire. L'atelier a pour but d'établir une base commune et de générer de l'inspiration sur ce que les réseaux nationaux d'AMP naissants du Canada peuvent devenir.

2.2 Organisation de l'atelier

Comme la conservation de la biodiversité marine est le but principal des réseaux d'AMP, les considérations d'ordre écologique sont au cœur du processus de conception de ces réseaux. La détermination des zones qui seront protégées et des régimes de gestion nécessaires pour chacune des zones seront largement fonction des critères écologiques utilisés pour établir les réseaux d'AMP. Pour avoir une idée claire de ces considérations, l'atelier est axé sur la détermination des critères écologiques et des processus de conception qui sont essentiels à l'établissement des réseaux d'AMP. En vue d'atteindre cet objectif, l'atelier est organisé de façon à inclure les points ci-après.

Cependant, divers points doivent être pris en considération si l'on veut concevoir et mettre en œuvre avec succès les réseaux d'AMPFootnote 10.

Même si l'atelier porte principalement sur les considérations écologiques, la réussite des phases de conception et de mise en œuvre des réseaux d'AMP repose également sur des facteurs économiques, sociaux et culturels. Les liens entre les valeurs biologiques et les valeurs économiques, sociales et culturelles ne peuvent être ignorés et, souvent, jouent un rôle essentiel dans la réussite ultime et la durabilité d'un réseau d'AMP.

2.3 Participants

Près de 40 personnes ont participé à l'atelier, y compris des chercheurs, des planificateurs de réseaux d'AMP et des décideurs provenant du Canada et de l'étranger. Les participants ont été invité en raison : 1) de leur expérience pratique de la conception et de la mise en œuvre de réseaux d'AMP et 2) de leur engagement dans l'établissement de réseaux d'AMP au Canada. Une liste complète des participants et de leurs coordonnées figure à l'annexe C du présent rapport.

2.4 Constatations découlant de l'atelier

La section 3 comprend un résumé des exposés, des débats des groupes d'experts et des discussions en petits groupes se rapportant aux directives sur les bonnes pratiques actuelles et les documents de référence qu'utilisent les pays afin de respecter leurs engagements en matière de planification des réseaux d'AMP. La section 4 comprend un résumé de ce qu'ont appris et réalisé les représentants d'autres pays invités à parler de leurs initiatives respectives. La section 5 comporte quant à elle certaines des constatations clés faites par le comité organisateur principal.

3.0 Directives sur les bonnes pratiques pour la planification des réseaux d'aires marines protégées

EXPOSÉS

Le corpus de directives et de documents de référence élaboré pour aider les pays à respecter les engagements qu'ils ont pris concernant les réseaux d'AMP ne cesse de s'agrandir. Les experts invités présentent des exposés sur les outils et des directives que l'IUCN/CMAP et la CDB ont élaborés. (L'exposé prévu sur les directives élaborées récemment par la FAO est annulé du fait que le présentateur ne peut être présent; toutefois, le rapport est distribué et contribue à éclairer la discussion qui s'ensuit)Footnote 11. Les exposés, les débats des groupes d'experts et les discussions en petits groupes révèlent qu'un consensus clair émerge maintenant quant aux bonnes pratiques pour la conception et la planification des réseaux d'AMP.

3.1 Exposé sur les directives relatives au milieu marin de l'IUCN/CMAP

Establishing MPA Networks: Exploring Their Importance and Feasibility (établissement des réseaux d'AMP: Examen de leur importance et de leur faisabilité)

Présentatrice : Tundi Agardy, Sound Seas, pour l'IUCN

Mme Agardy présente les directives de l'IUCN/CMAP d'après ses propres réflexions sur l'état actuel de la conservation du milieu marin et fait remarquer l'écart qui existe entre ce qui doit être fait et ce qui a été fait jusqu'à maintenant. Selon elle, l'écart est en partie un problème d'échelle : l'établissement des priorités et des politiques à grande échelle a lieu à une échelle différente de celle à laquelle sont établies les mesures de conservation appliquées à l'échelon local. Les AMP vulnérables, établies de façon opportuniste et de petite taille se révèlent souvent trop petites et sont souvent mises sur pied trop tard. Nous savons que nous devons voir grand, mais nos interventions sont invariablement trop limitées pour que cela fasse une différence. L'une des solutions qui pourrait se révéler efficace consiste à établir des réseaux d'AMP à grande échelle.

Cependant, Mme Agardy fait une distinction entre les réseaux d'AMP véritablement conçus en fonction de paramètres écologiques et les systèmes de sites administratifs. Les réseaux offrent des avantages, des liens et des économies d'échelle accrus (parfois constatés uniquement lorsque l'ensemble du réseau est en place), mais il faut les concevoir sur le plan stratégique et systématique selon une perspective écologique.

Ces avantages peuvent être essentiels pour :

Les lignes directrices de l'IUCN/CMAP visent avant tout une conception optimale des réseaux écologiques - espèces et habitats à cibler, menaces à prendre en considération, rôle des utilisateurs et détermination de l'emplacement des sites.

Afin de faciliter l'établissement des réseaux d'AMP, les lignes directrices portent sur divers aspects importants de l'établissement de tels réseaux (figure 1) :

Aspects clés de l'établissement des réseaux d'AMP

Figure 1. Aspects clés de l'établissement des réseaux d'AMP

Making it Happen

Établissement d'une AMP

public education

éducation du public, communication et sensibilisation

monitoring & assessment

surveillance et évaluation

sustainable financing

financement durable

compliance & enforcement

conformité et application de la réglementation

political will et leadership

volonté politique et leadership

ecological design criteria

critères de conception écologique

best practices for planning

pratiques optimales pour la planification et la mise en œuvre

selling MPA networks…

faire accepter les réseaux d'AMP dans un contexte plus général

economic & social considerations

considérations économiques et sociales

spacial & temporal considerations

considérations spatiales et temporelles

scientific & information management considerations

considérations relatives à la science et à la gestion de l'information

institutional & governance considerations

considérations relatives aux institutions et à la gouvernance

Les critères de conception écologique, considérés comme la pierre angulaire du cadre de l'IUCN/CMAP, suscitent un intérêt particulier chez les participants. Ces critères sont les suivants.

Mme Agardy soutient que les réseaux d'AMP qui incorporent ces critères et les autres éléments clés de la conception des réseaux d'AMP décrits dans les directives de l'IUCN/CMAP peuvent éviter les écarts d'échelle susmentionnés du fait qu'ils présentent une hiérarchie pour l'établissement des priorités qui fait en sorte qu'il est possible d'assurer une conservation à grande échelle, tout en permettant d'adapter la forme de gestion et de gouvernance appliquées dans chacune des AMP aux conditions et aux besoins locaux. Les réseaux d'AMP peuvent ainsi devenir des outils importants et puissants.

En conclusion, Mme Agardy aborde la question de la faisabilité des réseaux d'AMP. Elle mentionne la sensibilisation accrue à l'égard de la détérioration des océans et de l'impact de cette détérioration sur le bien-être des humains, les gains accomplis sur le plan scientifique dans la compréhension des liens écologiques à toutes les échelles, l'accroissement du nombre de modèles de démonstration de réseaux d'AMP et l'acceptation accrue du principe du zonage des océans. Les réseaux d'AMP constituent un point de départ logique pour le zonage des océans du fait qu'ils permettent de cibler les zones centrales qui doivent faire l'objet d'une protection optimale. Ce qu'il faut présentement, selon Mme Agardy, c'est des directives sur le processus de conception des réseaux, particulièrement en ce qui concerne les échelles hiérarchiques et les liens écologiques.

3.2 Exposé fondé sur les directives de la CDB

Azores 2007: Update on the Development of the CBD's MPA Criteria (Açores 2007 : Mise à jour sur l'élaboration des critères de la CDB sur les AMP)

Présentateurs : Jake Rice, Pêches et Océans Canada, et Jeff Ardron, Agence fédérale allemande pour la conservation de la nature

MM. Rice et Ardron commencent par exposer l'historique de la participation de la CDB dans les réseaux d'AMP. Les signataires de la CDB ont adopté le Mandat de Jakarta sur la diversité biologique marine et côtière en 1995 et ont établi un programme de travail pluriannuel (décision IV/5) en 1998. L'objectif opérationnel 3.2b de ce programme de travail consiste "à contribuer à l'élaboration de critères pour le choix des zones marines et côtières protégées".

Engagement de la CDB à l'égard des réseaux d'AMP

Établissement et maintien - d'ici 2010 pour les zones terrestres et d'ici 2012 pour les zones marines - de systèmes de zones protégées régionaux et nationaux représentatifs sur le plan écologique qui sont gérés efficacement.

Décision VII/28, Zones protégées (articles 8a à e)

Réseaux intégrés d'aires marines et côtières protégées (AMCP) constitués : a) d'AMCP lorsque les menaces sont gérées afin de conserver la biodiversité et/ou une utilisation durable et lorsque des utilisations extractives peuvent être permises; b) d'AMCP représentatives lorsque des utilisations extractives sont exclues et que d'autres contraintes humaines importantes sont éliminées ou limitées afin d'assurer le maintien ou le rétablissement de l'intégrité, de la structure et du fonctionnement des écosystèmes.

Décision VII/5, Diversité biologique marine et côtière (paragraphe 21)

Une série de réunions et d'ateliers, qui a débuté en 2004, s'achève présentement après la rédaction d'un rapport par un groupe d'experts lors d'une réunion tenue aux Açores, à la fin de 2007. Le Canada a joué un rôle de leader dans le processus, notamment en tenant un atelier à Ottawa en 2005 durant lequel il a recommandé des critères pour le recensement des zones biologiquement et écologiquement importantes qui sont hors du ressort national. À Mexico, en janvier 2007, un groupe s'est réuni pour formuler des directives sur l'utilisation de systèmes de classification biogéographique. L'atelier d'experts final, qui a eu lieu aux Açores en octobre 2007, avait comme mandat de raffiner et de consolider ces deux éléments et de compiler un ensemble de critères scientifiques pour l'établissement de réseaux d'AMPreprésentatifs, y compris dans les eaux océaniques du large et les habitats marins des grandes profondeurs.

Le rapport final de l'atelier des experts tenu aux Açores définit ainsi l'objectif des réseaux d'AMP :

"Maintenir, protéger et conserver la biodiversité marine mondiale par la conservation et la protection de ses composants dans un réseau représentatif, sur le plan biogéographique, de sites cohérents sur le plan écologique. En utilisant la meilleure information scientifique disponible, appliquer l'approche de précaution ainsi que l'approche écosystémique pour tenter de mettre un terme à la perte de biodiversité."

Les critères propres aux sites pour la détermination des zones d'importance écologique et biologique (ZIEB) ont été finalisés comme suit :

Les principaux critères des réseaux jugés essentiel à l'atteinte d'une "cohérence écologique" (une expression adaptée de l'initiative sur les réseaux de l'OSPAR/Commission d'Helsinki) ont été finalisés de la façon suivante :

Les directives sur la classification biogéographique mondiale, telles qu'élaborées à Mexico, constitueront un complément au rapport des Açores. Elles proposent une approche taxonomique assortie d'une approche physiognomique en tant qu'étape de validation, à savoir l'utilisation de l'information biologique dans la mesure du possible, afin d'identifier des groupes d'espèces ayant des aires de répartition communes, appuyée par une comparaison des profils biogéographiques et des caractéristiques océanographiques physiques.

Finalement, le rapport des Açores propose quatre étapes initiales pour la conception des réseaux d'AMP.

  1. Identification scientifique d'un ensemble initial de ZIEB.
  2. Élaboration/choix d'un système de classification des paramètres biogéographiques, des habitats et/ou des communautés.
  3. À partir des étapes 1 et 2 ci-devant, utiliser de façon itérative des techniques qualitatives ou quantitatives pour identifier les sites à inclure dans le réseau.
  4. Évaluation de l'adéquation et de la viabilité des sites retenus.

Le rapport de l'atelier des experts tenu aux Açores sera soumis à l'acceptation de l'Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques (OSFASTT) et, par la suite, à la neuvième Conférence des Parties, à Bonn, en Allemagne, en mai 2009. Les présentateurs indiquent qu'ils souhaitent que le Canada continue à soutenir ces directives au cours des dernières étapes de leur élaboration et considèrent également que le rapport sera utile pour la planification des réseaux d'AMPdans les eaux canadiennes Footnote 12.

Le rapport de l'atelier d'experts des Açores peut être consulté à l'adresse suivante : http://www.cbd.int/doc/meetings/mar/ewsebm-01/official/ewsebm-01-02-en.doc.

3.3 Résumé des discussions des groupes de travail sur les critères écologiques (d'après la liste de vérification de l'IUCN/CMAP)

À la suite des exposés en séances plénières sur les directives relatives aux pratiques optimales tenus au cours de la première journée de l'atelier sur les réseaux d'AMP, les participants se réunissent en trois petits groupes pour discuter de l'application des critères écologiques au processus d'établissement des réseaux d'AMP dans le contexte canadien. Les résultats des discussions de ces trois groupes sont résumés ci-après.

Groupe de discussion sur la cohérence et l'adéquation

La plupart des exemples d'application pratique de ces deux critères - cohérence et adéquation - se rapportent davantage aux AMP qu'aux réseaux d'AMP. Le groupe de travail a essayé de se concentrer sur les caractéristiques particulières qui distinguent les applications aux réseaux d'AMP de celles concernant les AMP comme telles. L'absence de processus pour réunir les AMP en un réseau a été soulevée en tant que lacune. Nous utilisons plutôt des listes de vérification des caractéristiques.

Une grande partie de la discussion est axée sur l'appariement des critères à des objectifs écologiques particuliers. De quelle façon des composants distincts peuvent-ils contribuer à la protection de l'ensemble tout en respectant également des objectifs écologiques tels que la protection des espèces en voie de disparition? Les réseaux peuvent assurer une connectivité entre des secteurs particuliers qui sont importants pour le cycle biologique des espèces; parmi ces secteurs particuliers, mentionnons les aires de nidification, les aires d'alimentation et d'autres habitats essentiels clés qui peuvent être améliorés par une protection des routes migratoires. Mais comment pouvons-nous déterminer ce qui est important à protéger dans un réseau? Comment pouvons-nous déterminer ce qu'il faut faire pour gérer les menaces pesant sur l'ensemble du cycle biologique des espèces marines?

On soulève la question de savoir quelle importance doit-on accorder à la cohérence comparativement aux autres critères. Plusieurs participants signalent les problèmes associés à la cohérence. Le fait de s'attaquer à l'ensemble de la question au début du processus peut mettre en péril le processus dans son ensemble. La cohérence est difficile à appliquer.

On demande aux participants d'établir la différence entre le résultat idéal et la réalité dans laquelle ils travaillent ainsi que les limites connexes. Tout en mettant le cap sur le réseau idéal, nous devons prioriser les premières étapes pour atteindre le résultat souhaité, car nous ne pouvons tout faire en même temps.

On demande également aux participants s'il existe suffisamment de données scientifiques pour concevoir des réseaux d'AMP dans le contexte canadien. Certains participants laissent sous-entendre que le processus pourrait être accéléré par une réduction des quantités de données et d'énoncés justificatifs requis avant la désignation, tout en appliquant l'approche de précaution. Pour plusieurs endroits au Canada, l'information n'est pas suffisante, mais nous devons aller de l'avant avec l'information disponible pour prendre des décisions. Pour l'ensemble des réseaux, une plus grande quantité d'information nous permettrait de mieux cibler la planification et de mieux définir les mesures de gestion.

L'an dernier, on a désigné un réseau d'AMP dans la région marine du sud-est de l'Australie. Cette désignation était fondée sur la présence de secteurs que l'on présumait de grande valeur. On s'est servi des meilleures données scientifiques sur l'environnement marin, mais en fait, on connaissait très peu de choses. On a donc appliqué l'approche de précaution et il est possible que des décennies doivent s'écouler avant que les données scientifiques permettent de confirmer les désignations. Cette démarche aura entraîné des coûts à court terme pour le gouvernement qui a dû procéder à des rajustements structuraux (compensation aux pêcheurs), mais les avantages à long terme devraient surpasser les coûts engagés à court terme.

On suggère l'application de certains raccourcis au processus de planification des réseaux d'AMP. Par exemple, les planificateurs pourraient d'aller de l'avant avec le processus d'identification en s'appuyant sur l'information concernant la région (p. ex. les meilleures aires de pêche connues) que possèdent les utilisateurs et les scientifiques, tout en tenant compte du niveau de certitude qui peut être associé à une telle information. Les connaissances traditionnelles et locales sont extrêmement importantes dans le processus de désignation, même lorsque de l'information scientifique est disponible.

La plupart des participants ne pensent pas que tous les critères écologiques doivent être respectés pour qu'un réseau soit efficace. La cohérence et la connectivité doivent faire partie du cadre de conception, mais peuvent être omises dans les "plans d'affaires" visant la mise en œuvre du réseau du fait que la cohérence et la connectivité seront inévitablement des critères ayant peu de poids.

Les AMP sont décrites comme une porte qui, une fois franchie, amène les planificateurs vers la gestion écosystémique. Les réseaux ne peuvent être cohérents que dans le contexte plus large de la planification marine, c'est-à-dire que les AMP et les réseaux ne peuvent permettre l'atteinte des buts et des objectifs fixés s'ils sont traités séparément du fait que l'environnement marin est fortement interrelié et que les limites sont facilement franchies en raison des courants qui provoquent la mouvance des espèces et des attributs. Nous pouvons désigner les AMP au petit bonheur et, par la suite, tenter de combler les lacunes, ou nous pouvons concevoir des réseaux de façon stratégique dès le tout début.

On discute brièvement des paramètres. Comment pouvons-nous mesurer la cohérence; peut-on utiliser une espèce indicatrice ou, encore, une espèce "parapluie"? Disposons-nous de suffisamment de connaissances écologiques pour identifier une véritable espèce indicatrice? En Australie, on s'est servi d'espèces indicatrices pour évaluer l'efficacité des AMP, mais la plupart des participants estiment qu'il faudra encore bien du temps avant de pouvoir mesurer véritablement la cohérence des réseaux, même si ce critère était mieux défini.

En amorçant la discussion sur l'adéquation, on soulève la question à savoir si le terme est utilisé pour désigner l'adéquation de chacune des AMP ou celle de l'ensemble du réseau. Plusieurs participants laissent sous-entendre que l'adéquation s'applique au site comme tel, et que l'adéquation du réseau doit être évaluée en tant que cohérence du réseau.

L'adéquation des sites est notamment reliée à la taille et à la forme de ceux-ci. Cependant, l'adéquation est également associée à la cohérence et à la connectivité. Ces critères sont difficiles à différencier. La cohérence doit être considérée comme ce qui chapeaute le tout. Au niveau du réseau, l'adéquation renvoie à l'atteinte des objectifs écologiques pour lesquels le réseau a été établi.

Cela étant dit, l'adéquation d'un réseau est difficile à mesurer. Le réseau doit en effet être constitué, et il faut attendre un certain temps avant que l'on puisse tenter de mesurer son adéquation. Nous devons être réalistes quant au moment où les avantages seront ressentis et ne pas avoir d'attentes à court terme. En outre, en règle générale, un petit nombre de grandes AMP est préférable à un grand nombre de petites AMP.

On signale également que l'adéquation de la gestion représente une autre dimension. Sur le plan écologique, l'adéquation renvoie à la capacité du réseau à cibler les valeurs pour la conservation. Sur le plan de la gestion, des tracés droits, des caractéristiques simples, des formes simples et des limites simples sont importantes tant pour la conception des AMP que pour l'assurance de la conformité à la réglementation et l'application de celle-ci.

Groupe de discussion sur le choix des sites : représentativité, répétitivité et importance écologique

La majeure partie de la discussion est axée sur des questions se rapportant à la représentativité et à la répétitivité. La représentativité d'un réseau se concrétise lorsque celui-ci est constitué de secteurs représentant les différentes subdivisions biogéographiques qui illustrent de façon raisonnable l'ensemble de l'éventail des écosystèmes, y compris la diversité du biote et de l'habitat de la région marine. La représentativité est fonction de l'échelle et des processus océanographiques à grande échelle qui confèrent des caractéristiques particulières à une région.

Au Canada, des organismes travaillant avec différents cadres utilisent des lois distinctes pour établir lesAMP. La difficulté est donc de réunir tous ces efforts et de faire de la planification des AMP un exercice de collaboration transparent et exhaustif.

L'Australie possède un cadre fédéral comptant 41 biorégions dans les eaux de compétence fédérale. Les provinces australiennes possèdent quant à elles leurs propres régions et cadres de planification établis sur une méso-échelle, ce qui signifie que chacune des provinces a son propre cadre.

La répétition des caractéristiques écologiques signifie que plus d'un site contient des exemples d'une caractéristique donnée dans une aire biogéographique donnée. Le terme "caractéristique" renvoie aux espèces, aux habitats ainsi qu'aux processus écologiques qui sont présents de façon naturelle dans une zone biogéographique. La répétition renvoie à la protection de deux zones qui présentent des caractéristiques similaires, mais qui sont distinctes sur le plan spatial et isolées l'une de l'autre. Le but est de faire en sorte que ces zones ne soient pas mises en péril en même temps (c.-à-d. que la répétition signifie que les deux sites ne devraient pas être mis en péril simultanément par la même contrainte ou le même agent perturbateur.

Le groupe de travail souligne qu'il existe une certaine confusion quant à la répétition de toutes les caractéristiques. Le groupe conclut que la répétition est probablement nécessaire uniquement pour lesAMP représentatives. Par exemple, l'Australie présente des cas de répétition des AMP dans ses régions. Dans un contexte canadien, dans le cas de caractéristiques telles que des bouches hydrothermales ou des canyons sous-marins, il serait souhaitable de protéger deux bouches hydrothermaux ou deux canyons sous-marins.

La Nouvelle-Zélande utilise des données sur les caractéristiques représentatives lorsque celles-ci sont disponibles, mais a également recours à des avis d'experts et aux connaissances locales pour définir les zones d'importance écologique.

L'Australie utilise de l'information scientifique pour préparer des profils régionaux et tient des ateliers pour caractériser les régions marines à partir de l'information disponible. On utilise également des ateliers pour établir les valeurs pour la conservation (p. ex. espèces menacées, caractéristiques écologiques clés, zones de forte productivité). L'Australie utilise un processus interministériel au niveau fédéral pour réunir la meilleure information disponible.

Le Canada a défini des ZIEB dans les cinq zones étendues de gestion des océans (ZÉGO). D'autres ateliers sont prévus pour raffiner le processus. On compte avoir recours à un processus en quatre étapes pour définir des approches de gestion intégrée génériques pour les unités de gestion précisées. L'étape 1 consisterait à procéder à une évaluation écologique intégrée pour appliquer les critères des ZIEB et relever les secteurs essentiels. L'étape 2 consisterait à évaluer les espèces afin de déterminer les rôles joués par chacune d'elles dans l'écosystème. L'étape 3 consisterait à définir les zones dégradées et, l'étape 4, à identifier les espèces décimées. Les quatre listes produites par ce processus en quatre étapes nous donneraient un point de départ pour établir les AMP.

Comment peut-on intégrer de façon optimale les différentes approches canadiennes concernant l'identification des biorégions? Même si la plupart des experts ne considèrent pas qu'il s'agisse d'une question importante, une minorité d'entre eux insiste pour affirmer que l'échange d'une approche commune est essentiel. Les choses seraient en effet plus faciles si tous les organismes gouvernementaux s'entendaient sur des unités biorégionales comme point de départ, ce qui faciliterait la consultation avec l'industrie et les autres parties intéressées.

Le groupe conclut également que la liste de vérification de l'IUCN/CMAP n'est pas facile à interpréter et qu'elle devrait faire l'objet d'éclaircissements.

Groupe de discussion sur la planification rationnelle : objectifs écologiques rationnels, gestion de l'information et conception prudente

De quelle quantité d'information a-t-on besoin pour aller de l'avant? Dans de nombreux cas, les autorités n'ont ni le temps ni les ressources nécessaires pour consentir d'importants efforts afin de rassembler de l'information. La discussion est axée sur l'utilisation de la meilleure information disponible pour la mise en place des AMP et des réseaux. L'information supplémentaire nécessaire pourra être définie plus clairement une fois la mise en œuvre terminée; de l'information de plus grande valeur peut être ajoutée ultérieurement. Ce principe est en accord avec l'approche à la gestion adaptative.

Plusieurs participants soulignent que l'information socio-économique soulève des problèmes particuliers; des contraintes législatives ou juridiques limitent souvent la cueillette d'une telle information. Comparativement aux données socio-économiques, les données écologiques sont relativement faciles à recueillir et à interpréter. Les données écologiques sont objectives; les données socio-économiques et leur transposition en objectifs socio-économiques sont une question de choix social. Les objectifs socio-économiques sont beaucoup plus difficiles à préciser que les objectifs écologiques et sont fortement tributaires du processus.

Qui détermine quelle est la quantité d'information requise? La quantité d'information requise est souvent fonction de l'urgence avec laquelle il faut établir un réseau d'AMP. La Californie utilise la "meilleure information facilement accessible" et n'a pas à obtenir de nouvelles données scientifiques pour agir. L'État utilise une approche de gestion adaptative et des échéanciers pour les examens (tous les trois ans). La Marine Life Protection Act (MLPA) de la Californie prévoit la mise sur pied d'une équipe de consultation scientifique qui éclaire le processus de conception des AMP. En Californie, les exigences relatives aux données scientifiques optimales pour les AMP sont beaucoup plus rigoureuses que celles établies pour la gestion des pêches. Comme les diverses lois canadiennes obligent habituellement le gouvernement à prendre des mesures, il est possible que l'on ne puisse attendre que de meilleures données scientifiques soient disponibles.

On insiste sur le fait que l'échelle est un facteur clé dans la détermination de l'information requise pour élaborer des objectifs écologiques valables. L'établissement d'objectifs clairs et mesurables est plus facile pour les zones de petite échelle, comme les baies et les estuaires, comparativement aux grandes zones marines.

On précise que la combinaison de données scientifiques avec de l'information tirée de consultations avec des utilisateurs locaux afin d'obtenir des connaissances traditionnelles constitue un bon point de départ. Les présentations dans les collectivités devraient être faites par des résidents locaux lorsque c'est possible. La collecte de connaissances traditionnelles locales dans l'ouest de l'Arctique et en Californie est citée à titre d'exemple de bonnes pratiques.

Tout le monde s'entend sur le fait qu'il faut des objectifs clairement définis, particulièrement au Canada. Les objectifs écologiques ne peuvent être établis de façon rétrospective. Sur la côte ouest du Canada, des organismes provinciaux et fédéraux se sont à tout le moins entendus sur des objectifs de haut niveau comme point de départ.

La MLPA californienne établit des buts généraux, puis précise des objectifs particuliers, mesurables scientifiquement, une approche qui en bout de ligne mène à l'établissement de systèmes d'AMP plus faciles à défendre que les systèmes établis sans objectifs clairs. Par exemple, ces dernières années, on a accepté de mettre de côté 20 % des zones marines en tant que réserves sur lesquelles aucune exploitation n'est permise.

Les politiciens aiment les résultats concrets. Historiquement, les AMP ont été établies sur une base ponctuelle, et le simple fait d'établir une AMP était suffisant, mais la situation change maintenant. Aujourd'hui, les politiciens veulent connaître les résultats et l'efficacité des AMP sur le plan de l'atteinte des objectifs de conservation. La démonstration de résultats concrets est une raison pour laquelle il faut des objectifs clairement définis.

L'atteinte d'objectifs mesurables clairement définis est impossible à court terme. Dans de nombreux écosystèmes, on ne verra les avantages écologiques prévus qu'au bout d'une longue période.

Finalement, les réseaux d'AMP devraient être l'un des résultats de la gestion intégrée. Plusieurs participants soulignent, cependant, qu'étant donné la vitesse à laquelle la gestion intégrée est mise en application au Canada, il n'est pas nécessaire que ce type de gestion soit appliqué pour que l'on établisse des réseaux d'AMP.

La discussion en groupe se termine avec la question de la conception prudente, dont la gestion intégrée est un élément. Sur le plan scientifique, la précaution peut être intégrée à la conception en augmentant le nombre d'AMP. La répétition est un facteur clé.

3.4 Résumé des discussions du groupe d'experts faisant suite aux discussions en petits groupes

Une discussion du groupe d'experts suit les trois discussions en petits groupes. Les premiers sujets abordés sont l'adéquation, la taille et la forme, la résilience et la cohérence des réseaux d'AMP ainsi que les AMP comme telles. L'"adéquation" est un critère de conception difficile à appliquer, plus facile à mesurer à l'échelon du site qu'à l'échelon du réseau. L'adéquation d'un réseau ne peut être mesurée tant que le réseau n'est pas constitué et qu'une certaine période ne s'est pas écoulée. Pendant l'aménagement du Parc marin de la Grande Barrière (Great Barrier Reef Marine Park, ou GBRMP), les définitions d'adéquation et d'exhaustivité ont évolué avec le temps. Le Representative Areas Program (Programme des zones représentatives) a été le premier à zoner l'ensemble du parc, y compris les habitats sans corail, en tant qu'unité. Le GBRMP, comparativement à d'autres zones en Australie, est bien documenté. Malgré cela, il a fallu beaucoup de temps et beaucoup de travail pour établir le zonage afin de protéger les zones représentatives de l'ensemble du parc. Au début du processus de planification, nous devons tenter de définir la "structure" dont nous avons besoin, car l'établissement d'un réseau optimal est une entreprise à long terme.

Dans d'autres biorégions de l'Australie, l'adéquation (des limites des AMP) s'est appuyée sur une démarche opportuniste. L'adéquation est difficile à définir au moment de la mise en œuvre d'une AMP. En Nouvelle-Zélande, on a décidé de se concentrer sur la représentativité et l'exhaustivité, plutôt que sur l'adéquation, en tant que principe directeur clé. La taille et l'espacement en tant que critère de conception ont également été pris en considération dans les biorégions de la Nouvelle-Zélande, mais ces paramètres se sont révélés difficiles à appliquer. On signale que, sur le plan des AMP, la taille a une grande importance". Un petit nombre d'AMP de grande taille est, en général, préférable à un grand nombre de petites AMP. Les grandes AMP peuvent réduire les effets de bordure, l'incidence des impacts de l'extérieur et l'incertitude quant à la conception et peuvent faciliter la gestion.

Dans le contexte canadien, il est important que les ministères ayant des responsabilités différentes à l'égard des AMP se réunissent en vue d'élaborer une approche commune pour les réseaux d'AMP. Un processus de planification intégré sera plus efficace qu'une combinaison aléatoire de processus de planification distincts.

La taille et la forme des AMP sont des facteurs importants. Les formes simples, reposant sur des limites déjà en place lorsque c'est possible, sont à privilégier. Les limites rectilignes sont comprises facilement par le public et facilitent le respect et l'application de la réglementation ainsi que la gestion. La complexité des formes de certaines réserves marines au sein de la GBRMP a été remise en question du fait qu'elles pouvaient compliquer les efforts de mise en application de la réglementation.

Le processus de consultation publique doit demeurer flexible et doit permettre l'apport de changements à la forme et à la taille des AMP. Les objectifs de conservation, toutefois, ne doivent jamais être oubliés. La proposition finale concernant les réserves marines dans le GBRMP a été radicalement différente de la proposition initiale. Néanmoins, le GBRMP s'est révélé assez efficace pour ce qui est du respect des principes de fonctionnement biophysique. Par ailleurs, dans le Channel Islands National Marine Sanctuary, en Californie, la protection des caractéristiques importantes aurait été de 10 à 30 % meilleure que les résultats obtenus. Des négociations trop longues à propos de la taille et de la forme des sites ont tendance à entraîner une diminution de l'efficacité générale de l'initiative en vue de protéger les réseaux écologiques. Pendant les négociations concernant la taille et la forme des AMP, les scientifiques doivent vérifier les diverses propositions pour déterminer si celles-ci respecteront les buts de conservation.

La discussion porte ensuite sur la cohérence en tant que critère pour la conception des réseaux. De nombreux participants ne sont pas familiers avec ce concept, c'est pourquoi ils hésitent à parler de cohérence écologique et de sa valeur. L'examen de la cohérence globale d'un réseau d'AMP nous ramène logiquement au choix de chacun des sites. La connectivité est souvent la première chose qui nous vient à l'esprit lorsqu'on examine la cohérence, mais la cohérence ne se limite pas à la connectivité. La connectivité doit couvrir les parties importantes du cycle biologique de chacun des espèce, mais dans un écosystème marin, des milliers d'espèces sont présentes, ce qui rend la connectivité difficile à définir, à mesurer et à évaluer.

La discussion passe ensuite aux indicateurs - espèces indicatrices ou espèces parapluie. L'une des façons d'obtenir une efficacité et une économie d'échelle est de considérer l'utilisation de méta-indicateurs, par exemple des groupes d'oiseaux. Cependant, l'adoption d'une telle approche à grande échelle complique parfois le travail des gestionnaires, que ce soit au sein d'une grande AMP ou au sein d'un réseau d'AMP.

On soulève la question de savoir si le MPO peut désigner des AMP en premier, puis élaborer des plans de gestion plus tard, comme cela a été le cas en Allemagne. Tous les membres du groupe s'entendent pour dire que cela ne serait pas possible. L'établissement des ZIEB, cependant, est considéré comme une bonne première étape en vue de favoriser la planification et la désignation des AMP.

On mentionne qu'il est important de recueillir des connaissances locales pour combler les lacunes au chapitre de l'information scientifique. Le banc Dogger, dans la mer du Nord, est cité à titre d'exemple. Le Royaume-Uni essaie toujours de déterminer s'il s'agit d'un véritable banc, même si les pêcheurs désignent l'endroit comme un banc depuis 300 ans!

Les avantages de la cohérence écologique peuvent prendre beaucoup de temps à se manifester - l'échelle de temps peut être de l'ordre de décennies ou, à tout le moins, de plusieurs générations dans le cas de certaines espèces. Les avantages de la cohérence s'accroîtront au fur et à mesure que le réseau s'agrandira. Lorsqu'on aborde cette question avec les décideurs et le public, nous devons être réalistes à propos de l'échéancier à long terme.

L'absence d'un processus de planification finalisé ne doit pas servir d'excuse pour l'inaction. Nous devons prendre certaines mesures et demeurer flexibles. Inévitablement, la trajectoire empruntée variera au fur et à mesure que le processus évoluera.

On soulève une question à propos des cibles relatives aux AMP. Par exemple, la Nouvelle-Zélande a établi une cible de 10 % dans ses stratégies sur la biodiversité. Cette cible sert de fondement en vue de mesurer les progrès accomplis; on est présentement en train de revoir cette cible qui pourrait être redéfinie. L'Australie n'a pas de cible numérique pour déterminer l'adéquation de son réseau d'AMP, malgré le fait que les organisations non gouvernementales (ONG) vouées à la conservation ne cessent de demander quelles sont les cibles de conservation. En établissant des cibles qui ne sont pas suffisamment élevées, il est possible que l'on perde des occasions d'établir de grandes AMP. Ainsi, en Australie, les planificateurs biorégionaux envisagent de désigner environ 50 % de la mer de corail en tant qu'AMP. Même si la désignation d'une zone de cette envergure est improbable, le fait d'avoir une cible de désignation établie à uniquement 10 ou 20 % de la zone aurait été une contrainte.

L'avis formulé par les conseillers scientifiques, en Californie, était d'avoir une cible minimale de 30 % et une cible de précaution de 50 %. Cependant, les discussions avec les intervenants ont été plutôt axées sur les pourcentages et non sur l'endroit où les AMP devraient être ou ne pas être. L'avis scientifique actuel est axé sur une taille minimale (étendue), une longueur de côte et des espacements minimaux et maximaux entre les AMP. En Europe, l'approche varie d'un pays à l'autre. Natura 2000 suggère d'assurer une protection allant de 20 à 60 % dans le cas des habitats importants.

En ce qui concerne la représentativité, la répétitivité et l'importance écologique, l'enjeu clé est de savoir à quelle échelle ces paramètres doivent être établis et appliqués - à l'échelle de l'écorégion ou à une petite échelle? Des caractéristiques uniques et des points chauds peuvent être utilisés en vue de déterminer l'importance écologique d'un secteur. La Nouvelle-Zélande recherche un exemple de chacune des caractéristiques dans une réserve marine; elle recherche également la représentativité au sein de chacune de ses biorégions. On suggère que l'Agence Parcs Canada concentre ses efforts sur la représentativité et que les autres organismes concentrent les leurs sur les caractéristiques uniques, selon leurs mandats respectifs.

La répétitivité des habitats ou des caractéristiques au sein des réserves est essentielle si l'on veut se prémunir contre les catastrophes ou les résultats négatifs de mauvaises décisions. La séparation spatiale est également un facteur important : les éléments répétés ne doivent pas se trouver au sein de la même caractéristique, par exemple, un courant ou une zone de remontée d'eau. La répétitivité est particulièrement importante et applicable aux caractéristiques représentatives; elle ne s'applique pas nécessairement aux caractéristiques uniques qui sont choisies notamment en raison de leur unicité.

Lorsqu'on détermine l'importance écologique (p. ex. en identifiant l'unicité et les points chauds), nous devons utiliser une combinaison d'information scientifique et de connaissances d'experts, y compris des connaissances locales. On soulève la question de savoir si les ZIEB peuvent être utilisées en tant que première étape de la détermination de l'unicité et des points chauds. Par contre, le fait de ne s'intéresser qu'aux zones qui correspondent aux critères des ZIEB ferait en sorte que la représentativité ne serait pas prise en considération.

En ce qui concerne les régions et la répétitivité, il est important, en premier lieu, de connaître l'échelle à laquelle la répétition doit se produire. S'il y a 29 régions, est-ce que la répétition doit exister au sein des régions ou entre celles-ci? Les régions sont-elles différentes sur le plan biologique? Les habitats sont-ils les mêmes? Lorsqu'on définit les habitats pour vérifier s'il y a répétitivité, nous devons aller au-delà des caractéristiques physiques et inclure les paramètres océanographiques, la température et d'autres caractéristiques. La répétition de différentes caractéristiques doit se faire à différents niveaux, selon la variabilité de chacune des caractéristiques. Une caractéristique qui tombe dans une "catégorie fourre-tout" devra être reproduite à une plus grande fréquence, particulièrement s'il s'agit d'une caractéristique d'importance. Les caractéristiques mieux définies nécessiteront quant à elles moins de répétitions.

Au Canada, les trois autorités mandatées pour établir des AMP disposent de cadres régionaux marins distincts dont les buts diffèrent. Comment pouvons-nous procéder à la planification dans un contexte caractérisé par des cadres régionaux différents? Comment pouvons-nous les harmoniser? Pour de simples raisons de gouvernance, ces cadres pourraient demeurer inchangés, mais ces autorités devraient tenir compte des cadres de leurs homologues. Les participants signalent également que même s'il existe des différences entre les cadres, certains points communs sont partagés. On souligne, cependant, que le cadre de l'Agence Parcs Canada, contrairement à ceux d'EC et du MPO, inclut les Grands Lacs ainsi que des océans du Canada, et qu'il faut que les AMP de l'Agence Parcs Canada touchent à la côte afin que le public puisse les utiliser et en profiter.

Les enjeux associés à l'information scientifique, à la gestion intégrée, à la clarté des objectifs ainsi qu'à l'application de l'approche de précaution au processus de conception sont étudiés au cours de l'atelier, particulièrement en ce qui concerne leur application au Canada. On aura toujours besoin de données scientifiques valables. Comment pouvons-nous présenter la science aux gens ordinaires, aux électeurs ou aux intervenants? Sommes-nous en mesure d'obtenir des connaissances locales? Un processus de gestion adaptative explicite peut permettre la collecte d'information et servir de fondement pour l'utilisation de nouvelles connaissances. Nous devons aller de l'avant avec les domaines bien documentés, mais le manque d'information n'est pas une raison pour ne rien faire ou cesser nos efforts.

Au Canada, de nombreux organismes disposent des pouvoirs requis pour désigner des AMP. La discussion met au premier plan l'importance que revêt un cadre de gestion intégrée tenant compte des intérêts nationaux, provinciaux et locaux. Le comité sur la gestion intégrée du Nouveau-Brunswick (N.-B.) étudie des mesures qui pourraient protéger les ressources au-delà des AMP; déplacer une voie de navigation, par exemple, pourrait permettre l'atteinte de buts multiples.

Il est difficile, pour un organisme, de couvrir toutes les menaces pesant sur les AMP ou les réseaux d'AMP. La gestion intégrée peut s'attaquer à différentes menaces, y compris les menaces provenant de la terre.

Le fait d'avoir des objectifs clairs peut stimuler la volonté des politiciens d'établir des réseaux d'AMP. Les politiciens aiment avoir des objectifs clairs, et non des énoncés de buts "élastiques". La désignation d'AMP pour lesquelles les objectifs sont mal définis peut nuire à l'établissement de nouvelles AMP. En établissant des réseaux d'AMP, nous devons nous assurer que nous disposons d'objectifs clairement définis et réalisables.

4.0 Expériences internationales en matière de planification des réseaux d'aires marines protégées

EXPOSÉS

Les autorités gouvernementales qui, au cours des dernières années, ont pris des mesures pour mettre en œuvre des réseaux d'AMP, respecter leurs engagements vis-à-vis de la CDB et ralentir la perte de biodiversité ont appris beaucoup. Des représentants de quatre de ces autorités gouvernementales - Nouvelle-Zélande, Australie, Allemagne et Californie - participent au présent atelier en vue de d'échanger les leçons apprises dans le cadre de leurs initiatives respectives. Les présentateurs mettent au premier plan l'élaboration des critères de conception écologique, mais inévitablement transmettent beaucoup d'information contextuelle sur les facteurs influant sur la réussite du processus de planification. Chacun des présentateurs participe également aux discussions en petits groupes concernant la pertinence de chaque étude de cas dans le contexte canadien. La première partie de la section 4 comprend un résumé de chacune des études de cas, d'après les exposés donnés pendant l'atelier. La deuxième partie de la section comprend un résumé des points principaux des discussions en petits groupes et en séance plénière.

4.1 Exposé sur la politique sur les AMC de la Nouvelle-Zélande et sur le plan de mise en œuvre

New Zealand Marine Protected Areas Policy and Implementation Plan (politique sur les aires marines protégées de la Nouvelle-Zélande et plan de mise en œuvre)

Présentateur : Simon Banks, New Zealand Department of Conservation

1. Cadre directeur et objectifs

En 2006, le gouvernement de la Nouvelle-Zélande a publié sa politique sur les aires marines protégées ainsi que son plan de mise en œuvre (politique sur les AMP). L'un des objectifs clés de la politique sur les AMP est de protéger la biodiversité marine en établissant un réseau d'AMP exhaustif et représentatif des écosystèmes et des habitats marins de la Nouvelle-Zélande Footnote 13. La politique sur les AMP a pour but de donner suite aux objectifs et mesures exposés dans la stratégie sur la biodiversité de la Nouvelle-Zélande (New Zealand Biodiversity Strategy, ou NZBS)Footnote 14 et d'orienter l'élaboration d'un réseau exhaustif d'AMP et ce, à l'aide d'un certain nombre d'outils de gestion du milieu marin.

Les objectifs clés de la NZBS, publiée en 2000, comprennent les points suivants Footnote 15.

M. Banks parle de quatre composants majeurs de la politique sur les AMP.

2. Principes de la conception et de la planification des réseaux d'AMP

La conception et la planification des réseaux d'AMP de la Nouvelle-Zélande sont fondées sur un ensemble de principes clés.

Principes de la conception des réseaux d'AMP

Principes de la planification des réseaux d'AMP

3. Processus d'élaboration d'un réseau d'AMP

Le processus de planification et d'élaboration du réseau d'AMP de la Nouvelle-Zélande comporte quatre étapes principales (figure 2).

  1. Préparation pour la mise en œuvre : Élaboration d'une approche de classification des habitats uniforme, d'une norme de protection et d'une carte des zones gérées.
  2. Analyses stratégiques pour établir les priorités : Élaboration d'un inventaire des AMP et analyse des lacunes ainsi que priorisation des habitats et des écosystèmes pour les nouvelles AMP.
  3. Élaboration d'un réseau d'AMP : Identification des nouvelles AMP en fonction des priorités établies à l'étape 2 (par le truchement de processus distincts pour les zones situées près des côtes et les zones du large).
  4. Surveillance et évaluation : Mesurer les progrès accomplis dans l'atteinte des objectifs stratégiques du réseau d'AMP et établissement de nouvelles priorités pour l'établissement de nouvelles AMP.
Quatre principales étapes de l'élaboration des réseaux d'AMP

Figure 2. Quatre principales étapes de l'élaboration des réseaux d'AMP

Les aspects clés de ce processus de conception - l'approche pour la classification et l'élaboration de normes de protection - sont décrits plus en détails dans les paragraphes qui suivent.

Élaboration d'une approche uniforme pour la classification des habitats et des écosystèmes situés près des côtes et du large de la Nouvelle-Zélande. Le système de classification est fondé sur les principales caractéristiques ci-après (figure 3).Footnote 16

Niveaux de groupe du système de classification de l'environnement marin Régions biogéographiques côtières
[PHOTO : L'environnement marin côtier de la Nouvelle-Zélande]

Figure 3. Zones de profondeur relatives à la classification de l'environnement marin côtier et d'eaux profondes de la Nouvelle-ZélandeFootnote 17

Nearshore

Sublittoral

Upper Continental Slope

Pente continentale supérieure

Estuarine

Estuarien

Mid Continental Slope

Pente continentale médiane

Marine

Marin

Submarine canyon

Canyon sous-marin

Offshore

Hors frontières

Lower Continental Slope

Pente continentale inférieure

Subtidal

Infralittoral

Abyssal Plain

Plaine abyssale

Shallow subtidal

Infralittoral peu profond

Sea surface

Surface de la mer

Trench

Fosse océanique

Epipelagic

Épipélagique

Seamount

Mont sous-marin

Mesopelagic

Mésopélagique

Bathypelagic

Bathypélagique

Abyssalpelagic

Abysso-pélagique

Hadalpelagic

Ultra-abyssale

Le système de classification du milieu côtier (< 200 mètres [m] de profondeur) a été mis en œuvre selon deux échelles spatiales.

Régions biogéographiques côtières de la Nouvelle-Zélande

Figure 4. Régions biogéographiques côtières de la Nouvelle-Zélande

Territorial Sea Coastal Biogeographic Regions

Régions biogéographiques du littoral territorial

Exclusive Economic Zone

Zone économique exclusive

Depth to 200 m

Profondeur de 200 m

Map Creation Date

Date de conception de la carte

Kermadec Islands

Îles Kermadec

North Eastern

Nord-Est

Western / Eastern North Island

Ouest / Est de l'île du Nord

South / North Cook Strait

Sud / Nord du Détroit de Cook

West / East Coast South Island

Île du Sud de la côte Ouest / Est

Fiordland

Fiordland

Southern

Méridional

Snares Islands

Îles Snares

Subantarctic Islands

îles subantarctiques

Chatham Islands

Îles Chatham

La classification marine de l'environnement d'eaux profondes a été mise en œuvre selon les échelles spatiales ci-après.

[PHOTO : L'environnement marin côtier de la Nouvelle-Zélande]

Figure 5. Classification de l'environnement marin côtier de la Nouvelle-Zélande (< 200 m de profondeur) - types d'habitat

ELEVATION (meters from mean low water)

ÉLÉVATION (en mètres, à partir du niveau de basse mer moyenne)

Sand Dunes

Dunes sableuses

Tidal Mudflats

Vasières de marée

Sand Beaches

Plages de sable

Intertidal Gravel and Cobble

Gravier et pavés intertidaux

Intertidal Boulders

Rochers intertidaux

Intertidal Rock Outcrop

Affleurement intertidal

Subtidal Mud

Boue infralittorale

Subtidal Sand

Sable infralittoral

Subtidal Gravel and Cobble

Gravier et pavés infralittoraux

Subtidal Boulders

Rochers infralittoraux

Subtidal Rock Outcrop

Affleurement infralittoral

[PHOTO : Classification de l'environnement marin de la Nouvelle-Zélande]

Figure 6. Classification de l'environnement marin en eaux profondes de la Nouvelle-Zélande (> 200 m de profondeur)

Exclusive Economic Zone

Zone économique exclusive

Depth to 200 m

Profondeur de 200 m

Marine Environments Classification

Classification de l'environnement marin

On a également entrepris l'élaboration d'une norme de protection appropriée au cours de l'étape 1. Voici les principaux éléments de cette norme.

En théorie, et idéalement, l'information sur les points suivants est nécessaire pour éclairer les décisions prises sur ces éléments.

Toutefois, en pratique, notre compréhension des habitats et des processus se déroulant dans les habitats et les écosystèmes marins est limitée, tout comme l'information sur les utilisations actuelles et leurs effets sur la biodiversité. Il faut donc utiliser la meilleure information disponible et adopter une approche de précaution. La limitation des impacts sur les utilisateurs actuels de l'environnement au moment du choix de zones qui deviendront des AMP demeure un principe clé.

Les réserves marines assurent le niveau le plus élevé de protection et sont soutenues par un éventail d'AMP exploitées de façon durable. En mettant l'accent sur la protection du milieu benthique en particulier, on assure un niveau de protection accru.

Planification et mise en œuvre du réseau

Même si la planification du réseau côtier a débuté (à l'intérieur de 12 milles marins), on a décidé de retarder la planification du réseau d'AMP du large jusqu'en 2013 du fait que l'industrie a présenté une proposition concernant des zones de protection du milieu benthique au gouvernement de la Nouvelle-Zélande.

Des tribunes de planification de la protection du milieu marin côtier (Coastal Marine Protection Planning Forums, ou MPPF) ont été créées pour que l'on puisse formuler des recommandations aux ministres sur les zones à protéger. Les membres des MPPF ont la responsabilité collective des décisions prises et jouissent d'un statut égal dans les discussions. Le ministre responsable du Department of Conservation nommera un président ou un animateur, des organismes soutiendront le processus, et un éventail d'intervenants participeront aux tribunes régionales, qui compteront approximativement 14 membres. Ces tribunes formuleront des recommandations sur les sites que les ministres pourront prendre en considération et qui serviront à faire progresser les processus législatifs et d'autres formes de consultation. Les tribunes auront un pouvoir décisionnel et seront chargées de l'établissement des réseaux d'AMP.

4. Considérations importantes et leçons apprises

Les leçons générales suivantes ont été apprises en Nouvelle-Zélande.

Les considérations suivantes se rapportent de façon particulière à la classification des milieux côtiers et d'eaux profondes.

Les considérations suivantes se rapportent à la norme de protection.

Les considérations suivantes se rapportent au processus de mise en œuvre.

Questions et discussion

Une question est posée concernant le rôle des Maori, les relations avec ceux-ci et les obligations à l'égard de ceux-ci. En vertu de la Conservation Act, le Department of Conservation a des obligations à l'endroit des Maori et cette question sera traitée en partie par le biais de consultations et d'une participation aux MPPF. Des mécanismes de discussion distincts seront établis au besoin, cependant, pour faire en sorte que toute l'information nécessaire est prise en considération relativement aux droits d'utilisation territoriale dans les zones visées. Des processus sont en cours au sein du gouvernement pour étudier ces droits.

Cette initiative est associée à une politique sur les océans mise de l'avant par le Ministry of Environment de la Nouvelle-Zélande, laquelle inclut une approche pour le zonage des océans. Cette initiative devait compléter l'approche de zonage des océans et en faire partie; la politique sur les océans servirait d'outil pour combler les lacunes dans les zones du large de la zone économique exclusive (ZEE) de la Nouvelle-Zélande.

On pose une question à propos de l'état de la proposition de l'industrie des pêches concernant l'établissement de zones exemptes de chalutage. Cette proposition concernant des zones de protection du milieu benthique suggérait la fermeture d'environ 31 % de la ZEE à des activités de pêche ayant un impact sur l'habitat (chalutage et dragage). Un règlement à cet égard, pris en vertu de la Fisheries Act,a été mis en application en novembre 2007. Même si ces zones de protection du milieu benthique contribuent à la protection de l'habitat, elles ne visent pas d'autres activités telles que le chalutage pélagique. L'industrie a élaboré sa proposition afin qu'elle soit représentative de la classification de l'environnement marin, mais d'autres facteurs doivent être pris en considération, notamment la protection des zones représentatives dans la colonne d'eau. Une autre question fait ressortir le fait que ces diverses zones marines du large soulèvent des débats sur le plan scientifique ainsi que des préoccupations concernant l'incidence que de telles initiatives " hors processus " peuvent avoir sur la planification des réseaux d'AMP. Le délai de 2013 établi pour la planification des AMP du large en est un exemple et, à l'heure actuelle, il faudra réévaluer la mesure dans laquelle ces zones permettent l'atteinte de l'objectif de représentation. On s'attend à ce que ces zones constituent un point de départ, mais des travaux restent à être réalisés, et on espère que les réserves marines engloberont certaines de ces zones et pourront s'ajouter à celles-ci. Des zones exemptes de chalutage similaires ont été créées en Californie, et le changement réel a été négligeable - les propositions de l'industrie étaient fondées sur des zones qui n'avaient jamais été exploitées avec des chaluts. On confirme que l'approche adoptée en Californie est essentiellement la même que celle utilisée en Nouvelle-Zélande.

Des questions sont posées relativement au budget ainsi qu'aux activités terrestres. Lorsque la politique sur les AMP de la Nouvelle-Zélande a été adoptée, une petite enveloppe budgétaire a été prévue, mais le Department of Conservation n'a reçu aucun financement supplémentaire. Il a donc fallu procéder à la planification de quatre biorégions en même temps, ce qui s'est révélé un facteur limitatif. Le Ministry of Fisheries a reçu un certain financement additionnel pour la mise en œuvre. Le département et le ministère fourniront aux MPPF de l'information concernant l'emplacement des réserves marines par rapport à l'emplacement où les activités terrestres se déroulent, notamment sur les sources de pollution et les zones de protection adjacentes. Des responsabilités sont également transférées aux autorités locales qui devront gérer les impacts qu'elles ont sur l'environnement côtier, et notamment sur les réserves marines.

On pose une question sur la représentation des intervenants au sein des MPPF. L'approche adoptée est de faire en sorte que les MPPF examinent de façon adéquate les utilisations entraînant une extraction des ressources et que l'information concernant ces utilisations soit recueillie pour que l'on puisse prendre les meilleures décisions qui soient afin d'éviter d'affecter ces utilisations. Cela peut cependant être perçu comme une démarche compromettant le but établi en matière de conservation.

On pose une question concernant l'aspect pratique, sur le plan du travail, des grandes biorégions. La région du Nord-Est, par exemple, n'est pas accessible en une seule journée et, sur le plan de la planification, il n'est pas pratique que des intervenants et des agents gouvernementaux voyagent sur une base régulière au sein de celle-ci, ce qui entraînerait des dépenses considérables.

Documents clés

Pour de plus amples renseignements sur la création des réseaux d'AMP en Nouvelle-Zélande, consulter les documents suivants.

4.2 Exposé sur la création d'un réseau d'AMP en Australie

Establishing an MPA Network in Australia / Création d'un réseau d'AMP en Australie

Présentateurs: Zoë Cozens et Robert McKelleher, Australian Department of Environment, Water, Heritage and the Arts

1. Cadre directeur et objectifs

L'un des volets clés de la stratégie de conservation de l'Australie est d'élaborer un système représentatif national d'aires marines protégées (National Representative System of Marine Protected Areas, ouNRSMPA) d'ici 2012. Le but principal du NRSMPA est d'établir et de gérer un système exhaustif, adéquat et représentatif d'AMP qui contribuera à la viabilité écologique à long terme des systèmes marins et estuariens, maintiendra les processus et les systèmes écologiques et protégera la diversité biologique de l'Australie à tous les niveauxFootnote 18. Ce but se concrétise de la façon suivante.

Le NRSMPA fait partie d'une stratégie intégrée de conservation et de gestion du milieu marin et est constitué d'AMP réparties dans les eaux du Commonwealth, de l'État et dans les eaux territoriales ainsi que de certaines zones intertidales connexes.

2. Principes de la conception et de la planification des réseaux d'AMP

La création du NRSMPA est fondée sur les principes suivantsFootnote 19.

Lorsque différentes options permettent l'atteinte des buts visés, les principes relatifs au choixsuivantsdoivent être pris en considération au moment du choix des zones à inclure dans le NRSMPAFootnote 20.

Une fois que l'emplacement général des AMP est établi, les principes relatifs à la conception suivants doivent être appliqués afin de raffiner davantage la taille et la forme de chaque AMP.

3. Processus d'élaboration des réseaux d'AMP

On utilise un plan biorégional marin en tant que plate-forme pour l'élaboration des réseaux d'AMP. Les zones qui conviennent pour le NRSMPA australien sont identifiées pendant le processus de planification biorégional marin.

Un plan biorégional marin est ou sera élaboré pour chacune des cinq régions marines de l'Australie (figure 7).

Régions de planification marine de l'Australie

Figure 7. Régions de planification marine de l'AustralieFootnote 21

North-west

Nord-ouest

South-west

Sud-ouest

North

Nord

East

Est

Great Barrier Reef Marine Park

Parc marin de la Grande Barrière

MBP process

Processus lié au plan biorégional marin (PBM)

Marine protected areas

d'aires marines protégées

existing

existant

proposed

proposé

Le plan biorégional marin :

Chaque région marine est divisée en " biorégion " selon les similarités écologiques, la répartition des espèces et les caractéristiques océanographiques du fond marin de ces dernières. Ces biorégions sont le reflet des connaissances sur l'écologie de la région et servent de fondement au processus de planification (figure 8)Footnote 22.

Biorégions de la région marine du sud-ouest de l'Australie

Figure 8. Biorégions de la région marine du sud-ouest de l'Australie

Exclusive economic zone (EEZ)

zone économique exclusive (ZEE)

Depth to 200 m

200 m de profondeur

Marine Environments classification

Classification de l'environnement marin

kilometers

kilomètres

MPA

AMP

Western Australia (WA)

Australie-Occidentale

Drainage

bassin hydrographique

Major road

Voie principale

Limit of Exclusive economic zone

Limite de la zone économique exclusive

South-west marine region boundary

Frontière de la région marine du Sud-ouest

S A Approximate Scale (km)

Australie méridionale Échelle approximative (km)

Le processus de planification biorégional marin comporte trois étapes ou composants principaux (figure 9).

[PHOTO : Étapes du processus de planification biorégionale de l'Australie]

Figure 9. Les trois principales étapes du processus de planification biorégionale de l'AustralieFootnote 23

marine bioregional planning process

processus de planification biorégional marin

Bioregional profile

profil biorégional

Draft plan

Plan provisoire

Bioregional plan

Plan biorégional

Le plan biorégional établi pour la région marine du Sud-Est est terminé (figure 10), et les quatre autres plans sont en cours d'élaboration et seront terminés d'ici 2012. Un profil biorégional a été réalisé pour la région marine du Sud-Ouest.

Réseau d'AMP proposé pour la région marine du sud-est de l'Australie

Figure 10. Réseau d'AMP proposé pour la région marine du sud-est de l'Australie

Total outside region)

Superficie totale

Hors de la region)

Map

carte

Candidate MPA's in the South-east Marine Region

AMP proposées pour la région marine du sud-est de l'Australie

Bass Bassin

Bassin Bass

Tasmania

Tasmanie

South Australia (SA)

Australie-Méridionale

New South Wales

Nouvelle-Galles du Sud

East Gippsland

Gippsland Est

Offshore Seamont (North)

Mont sous-marin au large des côtes (Nord)

Offshore Seamont (South)

Mont sous-marin au large des côtes (Sud)

Offshore Seamonts

Monts sous-marins au large des côtes

Banks Strait

Banks Strait

Produced by

Produit par

Department of the Environment and Heritage, Australian Government

Department of the Environment and Heritage, Gouvernement de l'Australie

Produced by: ERIN, Department of the Environment and Heritage, Australian Government

Produit par : ERIN, Department of the Environment and Heritage, Australien Government

Copyright (unreadable) of Australia 2005

Tous droits réservés, Commonwealth d'Australie, 2005

Approximate scale

Échelle approximative

Australian Government data sources

Sources de données du gouvernement de l'Australie

Strict nature zone

Zone naturelle intégrale

South Tasman Rise

glacis sud Tasman

l'UCN

UICN

la Scientific reference site

Site de reference scientifique

Habitat protection zone

Zone de protection de l'habitat (UICNVI)

No commercial fishing

Zone interdite à la pêche commerciale

Managed resource protected zone …(IUCN VI) closed to demersal trawl, Danish seine

Gestion de la zone des ressources protégées …(UICN VI) Interdit au chalut de fond, à la senne danoise…[illisible]

Zoning to be determined

Zones à définir

South-East Marine Region Planning Boundary

Frontière de la zone de planification de la région marine du Sud-ouest

Australian EEZ limit

Limite de la ZEE de l'Australie

Continental shelf

Plate-forme continentale

State marine Protected areas

Zones maritimes nationales protégées

4. Considérations clés et leçons apprises

Les paragraphes qui suivent exposent certaines des considérations ou certains des enjeux associés à l'établissement de réseaux d'AMP en Australie.

Parmi les leçons apprises à la suite de la création d'un réseau d'AMP en Australie, mentionnons les suivantes.

Documents clés

Pour de plus amples renseignements sur l'élaboration des réseaux d'AMP en Australie, voir les documents suivants.

4.3 Exposé sur l'établissement d'un réseau d'AMP en Allemagne dans le contexte de l'OSPAR

Establishing an MPO Network in Germany in the context of OSPAR / Établissement d'un réseau d'AMP en Allemagne dans le contexte de l'OSPAR

Présentateur: Jeff Ardron, Agence fédérale allemande pour la conservation de la nature

1. Cadre directeur et objectifs

Parmi les plus importants facteurs ayant mené à l'élaboration de réseaux d'AMP en Europe, mentionnons la législation européenne sur la conservation de la nature, qui représente une partie de la contribution de l'UE à la mise en œuvre de la CDB de 1992. Les deux outils législatifs les plus importants sont la Directive Oiseaux qui remonte à 1999 (Directive du Conseil des communautés européennes, 79/409/CEE), laquelle fournit un cadre pour l'identification et la classification des aires spéciales de protection (ASP) pour les espèces migratrices rares, vulnérables ou d'occurrence régulière ainsi que la Directive Habitats (Directive du Conseil des communautés européennes, 92/43/CEE), laquelle exige des États membres qu'ils choisissent, désignent et protègent des sites qui présentent certains habitats naturels ou certaines espèces de végétaux ou d'animaux en tant qu'aires spéciales de conservation (ASC). Ensemble, les ASC et les ASP constitueront un réseau d'aires protégées à travers l'UE connu sous le nom de Natura 2000. Le réseau Natura 2000 est la pierre angulaire de la politique de conservation de la nature de l'EuropeFootnote 24.

L'application intégrale de la Directive Habitats et de la Directive Oiseaux à l'environnement marin du large de l'UE, particulièrement en ce qui concerne l'établissement du réseau Natura 2000, est un enjeu clé pour la politique de l'UE sur la biodiversité au cours des années à venir. L'établissement d'un réseau d'aires de conservation marines dans le cadre du réseau Natura 2002 contribuera de façon significative non seulement au but qui est d'arrêter la perte de biodiversité au sein de l'UE, mais également d'élargir les objectifs en matière d'utilisation durable et de conservation du milieu marin. Jusqu'à maintenant, relativement peu de sites Natura 2000 ont été désignés dans l'environnement marin du large, ce qui représente la lacune la plus importante de ce réseau.

Le Plan d'action pour la biodiversité de l'UEFootnote 25 demande que des efforts soient consentis pour :

L'Agence fédérale allemande pour la conservation de la nature (BfN) est une entité fédérale relevant du ministère de l'Environnement, de la Conservation de la nature et de la Sécurité nucléaire de l'Allemagne. Le BfN conseille le Ministre sur toutes les questions entourant la conservation de la nature à l'échelle nationale et internationale, fait la promotion d'activités de conservation de la nature, soutient les projets de recherche et agit, en autres choses, en tant qu'autorité pour la mise en œuvre du réseau Natura 2000 dans la ZEE allemande.

Sur l'île Vilm, au sud-est de Rügen, le BfN possède un bureau de division avec l'International Academy for Nature Conservation, la Biodiversity Unit, et la Marine and Coastal Nature Conservation Unit. Cette dernière unité est responsable de tous les aspects de la conservation de la nature marine dans les eaux territoriales allemandes de la mer du Nord et de la mer Baltique. Parmi les tâches les plus récentes qui lui ont été confiées, mentionnons la coordination de la recherche pour le réseau Natura 2000 dans laZEE et l'élaboration des fondements scientifiques pour l'identification des aires de conservation marines.

Le BfN a proposé 10 sites Natura 2000 que le ministère de l'Environnement a présentés à l'UE en mai 2004. Le BfN administre les sites retenus. Combinées, les 10 zones (8 ASC et 2 ASP) précisées dans le rapport couvrent environ 30 % des eaux maritimes de l'Allemagne au sein de sa ZEE. Le gouvernement fédéral a désigné les ASP dans la ZEE le 15 septembre 2005 en tant que zones de conservation de la nature en vertu de la Loi fédérale sur la conservation de la nature.

2. Principes de la conception et de la planification des réseaux d'AMP

Le but du réseau Natura 2000 est de préserver la diversité biologique terrestre, dulcicole et marine ainsi que les types particuliers d'habitats et les espèces qui ont besoin de mesures de conservation particulières, tel que précisé dans les annexes de la Directive Habitats.

Selon ces annexes, les critères appliqués pour choisir les zones protégées comprennent :

Le but de la désignation de ces zones protégées, lesquelles doivent être intégrées dans un réseau cohérent, et de la prise d'autres mesures est de maintenir les habitats et les espèces dans un état de conservation favorable ou de rétablir un tel état. Les autorités compétentes élaborent des buts précis en matière de protection et de conservation pour chaque zone protégée en tenant compte des exigences écologiques différentes des espèces et des types d'habitats en cause. Parmi les buts relatifs à la conservation établis, mentionnons :

L'annexe I de la Directive Habitats de l'UE énumère les types d'habitats naturels qui constituent des sites d'importance communautaire et pour lesquels les pays membres désignent des ASC à un échelon national. Dans les régions marines de la ZEE allemande, deux de ces types d'habitats sont présents : récifs et bancs de sable (on entend ici des bancs de sable submergés en permanence qui ne sont pas exposés lorsque l'eau est à un bas niveau).

Selon l'article 1(e) de la Directive Habitats, les habitats naturels doivent être maintenus à un état de conservation favorable ou rétablis à un tel état. En des termes simples, cela signifie ce qui suit.

En Allemagne, les AMP ont été choisies en fonction de ces critères écologiques en premier. Des facteurs économiques ont, par la suite, été pris en considération pendant l'élaboration des plans de gestion desAMP.

3. Processus d'élaboration des réseaux d'AMP

En décembre 2002, le BfN a soumis au ministre de l'Environnement, dans le contexte de la procédure de proposition de sites pour le réseau Natura 2000, un catalogue des ASC et des ASP proposées dans laZEE allemande des mers du Nord et Baltique. Avec le BfN, le ministère de l'Environnement a mis de l'avant un processus de consultation avec les autres ministères concernés du gouvernement fédéral ainsi qu'avec les États côtiers (Länder) dont les territoires sont contigus à la ZEE et a mené le processus de participation du public. En vertu de la Directive Oiseaux, le ministère de l'Environnement peut protéger les ASP par l'entremise de règlements appropriés immédiatement après avoir avisé la Commission européenne de la question (figure 11). En vertu de la Directive Habitats, les ASC sont soumises à un processus d'évaluation au niveau de l'UE après avoir été proposées par un État membre à la Commission européenne afin d'assurer la cohérence, à l'échelle de l'Europe, du réseau Natura 2000. Dans une deuxième phase, en vertu des critères européens et des critères de cohérence, les États membres concernés désignent les sites adoptés en tant que zones protégées; ainsi, le ministère de l'Environnement allemand est responsable des sites situés sur le territoire allemand.

Une explication détaillée des procédures utilisées pour choisir les sites des AMP, fondées principalement sur l'information disponible, des cartes et des opinions d'experts, est disponible sur le site Web duBfN.

Vue d'ensemble simplifiée du processus de désignation Natura 2000

Figure 11. Vue d'ensemble simplifiée du processus de désignation Natura 2000Footnote 27

4. Considérations clés et leçons tirées

Les deux éléments de l'approche allemande pour la planification des réseaux d'AMP et le respect des engagements européens sont comme suit.

La mise en œuvre de la nouvelle législation sur les AMP nécessite ce qui suit.

Les leçons ci-après ont également été tirées :

Partie allemande du banc Dogger dans la mer du Nord

Figure 12. Partie allemande du banc Dogger dans la mer du Nord

Documents clés

Pour de plus amples renseignements sur l'élaboration des réseaux d'AMP en Allemagne, voir les sources ci-après.

4.4 Exposé sur la mise en œuvre de la Marine Life Protection Act en Californie

Implementing the Marine Life Protection Act in California (mise en œuvre de la Marine Life Protection Acten Californie)

Présentateur : John Ugoretz, California Department of Fish and Game

1. Cadre directeur et objectifsFootnote 29

En 1999, les autorités législatives de l'État de la Californie ont promulgué la Marine Life Protection Act(Loi sur la protection de la vie marine), ou MLPA, laquelle demande à l'État de réexaminer et de reconcevoir le système californien d'AMP dans le cadre d'un programme exhaustif et selon un plan directeur.Les autorités législatives ont reconnu les avantages de la mise de côté de certaines zones en vertu de mesures de protection particulières et de faire en sorte que ces AMP soient élaborées d'une manière systématique, avec des buts et des objectifs précis ainsi que des plans et programmes de gestion pour en assurer la surveillance et en évaluer l'efficacité. La MLPA a pour buts principaux de protéger la vie marine et les habitats marins, les écosystèmes marins et le patrimoine naturel marin, ainsi que d'améliorer les possibilités récréatives, éducatives et formatrices que les écosystèmes marins offrent.

Au lieu de se concentrer sur une utilisation ou sur une valeur pour les AMP, la MLPA reconnaît un vaste éventail de valeurs, y compris la conservation de la diversité biologique. Entre 1999 et 2004, deux tentatives de mise en œuvre de la MLPA ont été faites. Cependant, comme ces deux tentatives n'ont pas été appuyées par des ressources adéquates, elles n'ont pas réussi à faire en sorte que les intervenants soient suffisamment informés, particulièrement en ce qui concerne les répercussions socio-économiques possibles d'éventuelles AMP. Au cours de la première tentative, le Department of Fish and Game de la Californie et l'équipe responsable du plan directeur de la MLPA ont élaboré un ensemble de propositions initiales concernant un réseau d'AMP pour tout l'État, mais sans avoir obtenu une participation significative des intervenants, même si le but était de réviser ces propositions initiales en fonction des commentaires du public, tel qu'il est prescrit par la MLPA. La deuxième tentative a été plus inclusive pour ce qui est des intervenants, mais a souffert d'un manque de ressources humaines et financières. Après ces tentatives infructueuses, les législateurs de l'État ainsi que le département ont constaté que la mise en œuvre et l'évaluation de ce processus complexe et controversé nécessitait d'importantes ressources et beaucoup de temps.

En août 2004, la California Resources Agency, le Department of Fish and Game de la Californie ainsi que la Resources Legacy Fund Foundation ont effectué une autre tentative pour mettre la MLPA en œuvre. L'initiative a entraîné l'établissement du groupe de travail MLPA expert, d'une équipe de consultation scientifique sur le plan directeur et d'un groupe consultatif d'intervenants pour superviser l'atteinte de plusieurs objectifs. Le premier de ces objectifs était l'élaboration d'un cadre pour le plan directeur, y compris des directives fondées sur la MLPA, pour l'élaboration de propositions de rechange concernant des AMP à l'échelle de l'État et appliqué initialement dans une "région à l'étude" située sur la côte centrale. Le plan directeur est censé être un document évolutif qui sera modifié selon les leçons apprises dans les divers processus régionaux et à la lumière des activités de surveillance et des évaluations des AMP à l'échelle de l'État.

La MLPA prescrit un examen et une amélioration au réseau actuel d'AMP de la Californie; il faut s'assurer que tout fonctionne en tant que réseau. Compte tenu des 1 770 km de côte de la Californie et des conditions écologiques, sociales et économiques variables observées le long de ceux-ci, on a décidé au tout début du processus de procéder à la mise en œuvre de la MLPA par une série d'étapes au sein de régions d'étude géographiques. Le but est d'établir des AMP dans chacune des régions d'étude d'ici 2011. L'initiative de la MLPA a permis l'identification de cinq régions d'étude : la région de la côte nord, la région de la côte du centre nord, la région de la baie de San Francisco, la région de la côte centrale ainsi que la région de la côte sud. La région de la côte centrale a été retenue en tant que région d'étude initiale pour la mise en œuvre de la MLPA.

La MLPA précise un ensemble de buts pour le Programme de protection de la vie marine. Parmi ceux-ci, mentionnons les buts ci-après.

Même si aucune loi ni aucun contexte législatif ne définit le terme "réseau", les dictionnaires indiquent que l'interconnectivité est une caractéristique d'un réseau. La première constatation de la MLPA fait ressortir le fait que les AMP de la Californie ont été établies de façon chaotique plutôt que selon un plan cohérent. L'expression "réseau de réserves" a été définie comme un groupe de réserves qui est conçu pour atteindre des objectifs qu'une réserve unique ne peut atteindreFootnote 30. En général, cette définition peut renvoyer à une certaine connexion directe ou indirecte des AMP par la dispersion des adultes, des juvéniles ou des organismes larvaires ou d'autres interactions biologiques. Dans la plupart des cas, les taux de dispersion des larves et des juvéniles ne sont pas connus; les profils océanographiques et les courants marins peuvent cependant être combinés avec la biologie larvaire pour déterminer la connectivité.

2. Principes de la conception et de la planification des réseaux d'AMP

La MLPA stipule qu'un ensemble de niveaux de protection peut être inclus dans les AMP et que le Programme de protection de la vie marine doit inclure plusieurs éléments, dont ceux qui suivent.

Chacune des solutions de rechange régionales préférées soumises par le groupe de travail à la Fish and Game Commission doit inclure des zones exemptes de prélèvements qui englobent un éventail représentatif de types d'habitats marins et de communautés couvrant diverses profondeurs et conditions et doit faire en sorte que les activités qui bouleversent les fonctions naturelles au sein des réserves soient interdites. Collectivement, les solutions de rechange régionales doivent inclure des répétitions de types d'habitats similaires dans chacune des régions biogéographiques, dans la mesure du possible.

La MLPA ne donne aucune définition du terme "réseau". Cependant, il existe deux approches communes pour les réseaux d'AMP : les AMP liées biologiquement ou océanographiquement, et les AMP liées dans le cadre de fonctions administratives. Les liens biologiques et océanographiques sont décrits plus en détails dans la présente section. À tout le moins, le réseau étatique doit fonctionner selon un niveau administratif qui reflète une approche uniforme pour ce qui est de la conception, du financement et de la gestion.

L'équipe scientifique affectée à l'initiative de la MLPA a élaboré des directives concernant la conception des réseaux d'AMP. Ces directives, exprimées en valeurs minimales et maximales pour certains aspects tels que la taille et l'espacement des AMP, constituent le point de départ pour des discussions régionales concernant d'autres AMP. Même si ces directives ne sont pas prescriptives, toute déviation importante par rapport à celles-ci ne doit pas remettre en question les buts et les objectifs régionaux ainsi que les exigences de la MLPA.

Les lignes directrices ci-après sont associées aux objectifs spécifiques; il est à noter que ce ne sont pas nécessairement toutes les AMP qui seront conformes à l'ensemble des lignes directrices.

La MLPA prévoit la protection de types d'habitats représentatifs dans différentes zones de profondeurs et dans différentes conditions environnementales. L'équipe scientifique, en général, a confirmé que presque tous les habitats précisés dans la MLPA se situent dans des eaux relevant de la compétence de l'État : récifs rocheux, zones intertidales, fonds marins sableux ou mous, pinacles sous-marins, peuplements de varechs, canyons sous-marins et herbiers. Cependant, aucun mont sous-marin n'est présent dans les eaux californiennes. L'équipe scientifique a également remarqué que les récifs rocheux, les zones intertidales et les peuplements de varechs sont en fait des catégories générales qui englobent plusieurs types d'habitats.

L'équipe scientifique a relevé cinq zones de profondeurs qui reflètent les changements dans la composition des espèces : intertidale, d'intertidale à 30 m, de 30 à 100 m, de 100 à 200 m et plus de 200 m. L'équipe scientifique a également demandé à ce que les estuaires soient désignés de façon particulière en tant qu'habitats côtiers essentiels de la Californie. Enfin, l'équipe scientifique a demandé que l'on élargisse les définitions du terme "habitat" afin d'inclure les caractéristiques de la circulation océanique, particulièrement les zones de remontée d'eau, les panaches d'eau douce provenant des cours d'eau et les zones de rétention des larves.

La MLPA reconnaît le rôle des différents types d'AMP dans l'atteinte des objectifs du Programme de protection de la vie marine. La Marine Managed Areas Improvement Act définit trois types d'AMP : les réserves marines d'État (RMÉ), les parcs marins d'État (PMÉ) ainsi que les aires de conservation marines d'État (ACMÉ). Chacune des désignations confère des pouvoirs concernant différents niveaux de restriction des utilisations humaines et présente divers objectifs.

3. Processus d'élaboration des réseaux d'AMP

L'équipe de consultation scientifique du plan directeur ainsi que les groupes d'intervenants utilisent un processus en quatre étapes pour concevoir d'autres propositions d'AMP. Le but de l'exercice est de permettre au groupe de travail de choisir entre diverses propositions (y compris préciser une solution souhaitable) et que la Fish and Game Commission adopte l'une des propositions.

Les quatre étapes du processus sont comme suit.

  1. Planification régionale des AMP − Cette étape commence par la préparation d'un profil régional et se poursuit avec la convocation d'un groupe d'intervenants régionaux pour la planification ainsi que d'une équipe scientifique, l'obtention d'avis supplémentaires et la détermination d'approches de rechange pour les réseaux et les sites d'AMP éventuels.
  2. Préparation de propositions provisoires concernant des AMP de rechange régionales − Le groupe d'intervenants régionaux élabore des propositions concernant des ensembles d'AMP après avoir évalué les AMP établies et les nouvelles ainsi que d'autres activités de gestion.
  3. Évaluation des propositions d'AMP de rechange − Le groupe de travail évalue les propositions et achemine une solution souhaitable ainsi que d'autres solutions à la Fish and Game Commission. Le Department of Fish and Game de la Californie procède à une analyse de faisabilité, formule des commentaires sur les solutions proposées et élabore des documents réglementaires initiaux fondés sur les directives de la Fish and Game Commission, puis achemine cette information à la Commission qui procède alors à un examen réglementaire.
  4. Examen par la Commission et prise de mesures concernant les propositions d'AMP − La Fish and Game Commission prépare des analyses réglementaires, y compris un examen en vertu de laCalifornia Environmental Quality Act, et invite le public à participer.

Le processus sera passé en revue de façon périodique et révisé en fonction des leçons tirées. Cette utilisation adaptative du plan directeur facilitera les processus régionaux futurs et les activités de mise en œuvre à l'échelle de l'État.

La figure 13 illustre le processus de planification utilisé pour la côte centrale nord de la Californie, tandis que la figure 14 illustre le réseau d'AMP de la côte centrale.

Structure de planification de la côte centrale nord de la Californie

Figure 13. Structure de planification de la côte centrale nord de la Californie

Réseau d'AMP sur la côte centrale de Californie

Figure 14. Réseau d'AMP sur la côte centrale de Californie

Central California Marine Protected Areas Aires marines protégées du centre de la Californie
As Adopted by the Fish and Game Commission Telles qu'adoptées par la Fish and Game Commission
April 13, 2007 Le 13 avril 2007
Marine Life Protection Act Initiative Initiative mise en œuvre en vertu de la Marine Life Protection Act
Central Coast Study Region Région d'étude située sur la côte centrale
SMCA ACMÉ
SMR RMÉ
SMP PMÉ
SMRMA (State Marine Recreational Management Area) GRAMÉ (Gestion des aires récréatives marines d'État)
4. Considérations clés et leçons tirées

Certaines leçons générales ont été tirées de la mise en œuvre du réseau d'AMP dans la région de la côte centrale de la Californie.

Documents clés

Pour de plus amples renseignements sur les réseaux d'AMP de la Californie, voir les sources ci-après.

4.5 Résumé des discussions en petits groupes sur les études de cas internationales

À la suite des exposés en séance plénière portant sur quatre exemples internationaux de planification et de mise en œuvre de réseaux d'AMP - Nouvelle-Zélande, Australie, Allemagne et Californie - les participants se réunissent en petits groupes pour discuter de l'application des leçons tirées de ces études de cas au contexte canadien. La présente partie de la section 4 résume les résultats de ces discussions.

Nouvelle-Zélande

La Nouvelle-Zélande applique des critères nationaux précis pour la conception et le choix d'un système représentatif d'AMP dans quatre régions marines en utilisant une approche de planification biorégionale similaire à celle employée par l'Australie. La Nouvelle-Zélande ne tente pas d'établir des zones marines de gestion intégrée comme le Canada essaie de le faire avec ses ZÉGO. En définitive, la priorité de la Nouvelle-Zélande est la représentativité, tandis que le Canada applique de multiples critères écologiques. La Nouvelle-Zélande utilise la meilleure information disponible pour concevoir ses réseaux en appliquant une approche de précaution. Même lorsque l'information n'est pas facilement disponible, particulièrement en ce qui concerne les eaux marines profondes, le processus va de l'avant. La mise en œuvre d'un réseau représentatif d'AMP est considérée comme urgente en Nouvelle-Zélande. Par contre, le Canada n'a pas de cible précise, aucun jalon et peu de volonté politique pour aller de l'avant à la même vitesse et de manière similaire. En raison de la complexité des responsabilités en matière de compétence et de gestion ainsi que des pressions exercées pour l'adoption d'une approche de gestion intégrée, le Canada est en arrière des quatre pays pour lesquels des études de cas ont été présentées au cours de l'atelier. Une collaboration accrue et plus efficace entre les organismes fédéraux, les gouvernements provinciaux, les Premières nations et les ONG est essentielle à la réussite des plans et des mesures qui seront mis de l'avant au Canada.

Australie

L'approche australienne en matière de planification biorégionale marine est décrite comme très similaire à l'approche de la gestion intégrée du Canada fondée sur les zones étendues de gestion des océans (l'approche des ZÉGO). L'Australie a des buts et des principes très précis (certains participants soulignent que le Canada a besoin de buts et de principes précis similaires). Le fait de préciser les valeurs pour la conservation est un bon point de départ, et s'est sur ce principe que l'Australie est allée de l'avant avec un programme d'AMP représentatives.

L'Australie a mis en œuvre d'importants processus de planification du milieu marin et des réseaux d'AMPreprésentatives, du moins dans sa région marine du Sud-Est, pour diverses raisons. Les Australiens aiment leurs océans; la plupart de la population du pays vit près de la côte. Le GBRMP est une réussite reconnue dont la plupart des Australiens sont conscients et, en conséquence, cela les a amenés à reconnaître la nécessité de disposer d'AMP de grande envergure. En outre, le ministre de l'Environnement de l'Australie possède une argumentation solide et jouit d'un statut important au Cabinet. Son leadership ne peut être ignoré.

La disponibilité de l'information scientifique est mise en relief. Le fait d'aller de l'avant avec ce dont on dispose, en plus d'appliquer une approche de précaution, représente la démarche générale adoptée par l'Australie. L'Australie s'est servie d'une approche nationale, mais a également tenté d'obtenir la participation des gouvernements des États (certains gouvernements des États australiens étaient toutefois en désaccord avec cette affirmation). Les premières étapes sont souvent les plus difficiles, mais il devient plus facile de progresser lorsqu'un certain momentum est acquis. Le fait de soulever la controverse, à savoir tracer des lignes et définir des limites sur une carte, est souvent une stratégie qui permet d'aller de l'avant.

L'approche de l'Australie, contrairement à celle du Canada, tient compte des effets socio-économiques depuis le tout début du processus.

Allemagne

L'approche adoptée par l'Allemagne présente une orientation différente. L'Allemagne s'est en effet servie de la liste plus brève de critères de la CDB au lieu de la liste de vérification de l'IUCN/CMAP. L'approche allemande met au premier plan le fait que la "perfection" ne peut aller à l'encontre du bon sens et sur le fait que les discussions ne doivent pas être interprétées comme représentant un "idéal", à savoir la seule façon d'avancer dans des contextes nationaux différents. Il existe plusieurs façons d'atteindre le même objectif.

Les discussions en petits groupes sur la situation allemande ont souvent porté sur les "processus" et non sur chacun des critères de la CDB. Même si cela peut être embarrassant pour les écologistes, la réussite est souvent fonction de l'adoption d'une approche gagnante pour aller de l'avant et non de l'application de critères particuliers.

On mentionne que les ZIEB constituent un bon point de départ, peu importe la façon dont on les interprète. Dans le cas de l'Allemagne, cependant, la législation a imposé des limites à l'approche nationale. Ainsi, pour ce qui est de la "représentativité", les Allemands ne se sont arrêtés qu'à des types d'habitats particuliers. La discussion fait ressortir que, selon l'approche adoptée pour la classification biogéographique, différents systèmes donneront les résultats visés en matière de représentativité, avec des démarches différentes. Très souvent, le monde politique se range derrière la science. Différentes règles s'appliquent souvent à différents endroits. Au Canada, l'approche de la gestion intégrée de l'est du plateau néo-écossais, par exemple, peut ne pas être acceptable en matière de représentativité pour Terre-Neuve-et-Labrador.

L'application du critère de "répétitivité" ne doit pas être limitée par les zones territoriales ou la législation. L'ajout d'un site interdit à la pêche dans une AMP peut être considéré comme une bonne pratique. Une approche similaire à celle des ZÉGO pourrait être la meilleure façon d'obtenir cette répétitivité. La répétitivité peut être obtenue dans une grande zone, mais aussi dans de nombreuses petites zones réparties sur de grandes distances.

Souvent, la meilleure façon de mesurer la "connectivité" est d'utiliser des règles pratiques, par exemple, rechercher les gradients depuis les zones situées près des côtes jusqu'aux zones situées au large ou suivre les courbes bathymétriques et les caractéristiques. L'OSPAR a déjà identifié de nombreuses règles pratiques du genre.

Comment pouvons-nous savoir si un réseau d'AMP est "viable et adéquat"? Pour répondre à cette question, il faut d'ordinaire disposer d'indicateurs, par exemple des espèces indicatrices. Cependant, la majeure partie des mesures de la santé des espèces est fondée sur des environnements côtiers. Les experts peuvent définir un réseau d'AMP, mais il est difficile de quantifier un tel réseau. Nous pouvons devoir recourir à l'opinion d'experts pour confirmer que nous disposons d'un réseau d'AMP viable et adéquat. En bout de ligne, l'efficacité du régime de gestion peut représenter le facteur le plus important dans la constitution d'un réseau viable.

Finalement, la question de la "consultation" ou de la participation des intervenants est soulevée et considérée comme fonction de facteurs culturels. Les "lois optimistes" en vertu desquelles la plupart des règlements américains sont élaborés constituent un mécanisme inhabituel dans la plupart des autres pays. Ainsi, en Allemagne, le public est habitué à se faire dire ce qu'il doit faire, et on s'attend à ce que le gouvernement sache ce qu'il fait. Cela n'est ni bon ni mauvais, mais plutôt un reflet culturel.

Californie

L'expérience californienne présente de nombreuses similitudes mais aussi de nombreuses différences par rapport à l'expérience canadienne, particulièrement en ce qui concerne les questions complexes liées à la compétence. Le Canada devrait apprendre des erreurs commises en Californie, notamment l'absence de processus de planification coordonné aux échelons fédéral et étatique. La Californie avait des objectifs spécifiques très clairement définis pour la conception de son réseau d'AMP et a divisé ses eaux côtières en cinq unités de gestion. Dans les discussions en petits groupes, on a souligné que ce n'étaient pas tous les critères écologiques qui étaient applicables à toutes les échelles, et que la faisabilité et les coûts devaient être pris en considération dans la conception des réseaux d'AMP (ces facteurs ne sont pas pris en considérations dans l'approche canadienne actuelle). La question de savoir quels critères utiliser et à quelle échelle les utiliser est soulevée, mais la discussion ne va pas plus loin. On signale également que certains critères ne s'appliquent qu'à des objectifs particuliers. Le nouveau site Web de Marine Ecosystems and Management (MEAM) (http://depts.washington.edu/meam/) est cité en tant que source d'information importante sur ces questions.

Comme au cours de la discussion sur la Nouvelle-Zélande, on souligne le fait qu'il est important de commencer. L'identification de sites éventuels évidents pour établir une AMP, dans une perspective écologique et de faisabilité, est une bonne façon de débuter. La réussite ne peut qu'amener la réussite. Les lacunes dans les connaissances peuvent être comblées tout au long du processus de planification et de mise en œuvre. Une fois de plus, plusieurs participants soulignent qu'il faut du temps pour mettre en œuvre un processus de gestion intégrée et que la mise en œuvre d'un réseau d'AMP au Canada ne peut attendre que le processus relatif aux ZÉGO soit terminé.

4.6 Discussion générale

On soulève la question des intérêts concurrents en matière de conservation au Canada : certaines entités et groupes d'intérêt se concentrent sur les AMP, tandis que d'autres s'intéressent à la gestion écosystémique ou à la gestion intégrée, et tous utilisent différents critères et outils. En outre, les questions non résolues en matière de droits et les titres de propriété et les responsabilités non définies clairement posent problème. On indique qu'aucun organisme fédéral peut, à lui seul, assurer le leadership au Canada alors que deux autres organismes fédéraux ont un mandat pour établir leurs propres réseaux - sans compter que les gouvernements provinciaux travaillent présentement pour concevoir et mettre en œuvre leurs propres réseaux d'AMP. On suggère de former une commission des océans au Canada qui pourrait travailler à l'échelon régional. L'importance du rôle du MPO en matière de leadership pour préciser une vision pour le Canada est mise en relief; d'autres institutions pourraient ensuite élaborer des visions plus détaillées pour les régions et définir des buts et des objectifs pertinents à des lieux particuliers.

La séance se termine par une discussion sur les avantages qu'apportent les réseaux d'AMP. Si aucun avantage n'est obtenu avant que les réseaux ne soient constitués et opérationnels, les politiciens seront réticents à soutenir l'idée d'établir de tels réseaux. Les attentes des différents groupes d'intervenants seront également difficiles à satisfaire. Il faudra démontrer et mesurer les avantages supplémentaires découlant de telles initiatives, mais comment? Les réseaux d'AMP actuels, par exemple ceux des États-Unis, sont coûteux à gérer et ne donnent pas d'avantages écologiques. D'importantes lacunes existent en ce qui concerne la gestion spatiale des espèces, des habitats et des processus écologiques. Il faut favoriser l'établissement de réseaux d'AMP complets conçus selon des critères écologiques. Cependant, les petites AMP de Californie ont donné des avantages écologiques, notamment des poissons plus gros, des populations plus importantes et des habitats de meilleure qualité. Or, on devrait s'attendre à encore plus d'avantages avec des réseaux de plus grande taille.

Plusieurs observations sont faites selon lesquelles l'objectif ou le critère de "représentativité" sont les plus souples à appliquer dans la conception des réseaux. L'identification de zones représentatives et leur inclusion dans un réseau devraient être relativement faciles à réaliser; les zones et les caractéristiques iconiques pourraient ensuite être ajoutées. Les coûts socio-économiques pourraient être limités en même temps que les buts et les objectifs du réseau sont atteints. Par contre, un observateur signale que le Canada semble être "bloqué" avec l'idée que l'Agence Parcs Canada est le seul organisme qui puisse appliquer une approche représentative. On demande à tous de prendre du recul et de penser aux conséquences de cette vision et de ce que celle-ci signifie pour l'avenir d'un réseau d'AMP au Canada.

On propose que le Canada choisisse une grande zone marine, par exemple une ZÉGO, qui présente une cohérence écologique, et qu'il élabore un réseau d'AMP régional dans le cadre d'un partenariat entre les trois organismes fédéraux et un gouvernement provincial. La conception d'un tel réseau à l'échelon régional pourrait servir à démontrer les avantages du réseau et à ouvrir la porte à une planification concertée. Tous les éléments sont en place pour la réalisation d'un tel projet pilote sur la côte ouest du Canada, y compris la volonté du gouvernement provincial et des ONG de participer à l'avancement du processus de planification.

5.0 Conclusions et prochaines étapes

5.1 Conclusions

Un certain nombre de thèmes et de zones de convergence ressortent à la conclusion de l'atelier. Le comité organisateur principal en souligne quelques-uns dans les conclusions ci-après.

Voici d'autres constatations importantes en lien avec l'élaboration, par le Canada, d'un cadre pour les réseaux d'AMP.

5.2 Définitions des réseaux d'AMP

La pierre d'assise d'une vision collective pour les réseaux d'AMP au Canada peut être trouvée dans certains des thèmes qui sont ressorti des discussions concernant la nature et la définition des réseaux d'AMP.

5.3 Prochaines étapes

Le présent atelier représente une étape vers l'élaboration d'une approche nationale pour la planification des réseaux d'AMP au Canada. Les informations et les aperçus présentés par les experts ainsi que par les praticiens canadiens dans les discussions en groupe fournissent un fondement pour les prochaines étapes, dont celles qui suivent.

Annexe A : Programme de l'atelier

Le mercredi 9 janvier 2008

08h45-10h30 Mot d'ouverture

10h30-11h00 Pause-café

11h00-12h30 FAO Guidance on MPA Networks for Fisheries Management (directives de la FAO sur les réseaux d'AMP et gestion des pêches)

12h30-13h30 Déjeuner

13h30-15h00 Discussions des groupes de travail : De quelle façon peut-on utiliser ces outils d'orientation pour façonner le réseau d'AMP du Canada?

15h00-15h30 Pause-café

15h30-17h00 Discussions du groupe d'experts : Critères écologiques

Modératrice : Cheri Recchia, Marine Protected Areas Monitoring Enterprise, California Ocean Science Trust

Participants : Simon Banks, New Zealand Department of Conservation; John Ugoretz, California Department of Fish and Game; Jeff Ardron, Agence fédérale allemande pour la conservation de la nature; Robert McKelleher, Australian Department of Environment, Water, Heritage and the Arts

Le jeudi 10 janvier 2008

8h45-10h30 Élaboration des réseaux d'AMP de l'Allemagne et de l'OSPAR et quelques leçons apprises

10h30-11h00 Pause-café

11h00-12h30 Politique des zones marines protégées de la Nouvelle-Zélande et plan de mise en œuvre

12h30-13h30 Déjeuner

13h30-15h00 Discussions des groupes de travail : Avantages des réussites et leçons apprises

15h00-15h30 Pause-café

15h30-17h00 Discussions du groupe d'experts : Engagements du Canada

Modératrice : Camille Mageau, Pêches et Océans Canada

Participants : Zoë Cozens, Australian Department of Environment, Water, Heritage and the Arts; Tundi Agardy, Sound Seas; Cheri Recchia, Marine Protected Areas Monitoring Enterprise, California Ocean Science Trust

Conclusions et prochaines étapes pour le Canada

Martine Landry, Pêches et Océans Canada; Jennifer Smith, Fonds mondial pour la nature (Canada)

Annexe B : Comité organisateur

Martine Landry, Pêches et Océans Canada

Jennifer Smith, Fonds mondial pour la nature (Canada)

Camille Mageau, Pêches et Océans Canada

Francine Mercier, Agence Parcs Canada

Andrea McCormack, Environnement Canada

Barron Carswell, ministère de l'Environnement de la Colombie-Britannique

Annexe C : Participants

Tundi Agardy
Sound Seas
6620 Broad Street
Bethesda MD 20816, USA
Tél: +1-301-229 -9105
tundiagardy@earthlink.net

Jamie Alley
Oceans and Marine Fisheries Division
British Columbia Ministry of Environment
3rd Floor North, 2975 Jutland Road
Victoria BCV8W 9N1, Canada
Tél: 1 (250) 953-3417
Jamie.Alley@gov.bc.ca

Jeff Ardron
German Federal Agency for Nature Conservation
Marine Conservation Biology Institute
600 Pennsylvania Avenue SE, Suite 210
Washington DC 20003, USA
Tél: 1 (202) 546-5346
Jeff.Ardron@MCBI.org

Rodolph Balej
Ministère du Développement durable, de l'Environnement et des Parcs
Édifice Marie-Guyart, 4e étage, CP 21
675, boulevard René Lévesque-Est
Québec QC G1R 5V7, Canada
Tél: 1 (418) 521-3907 (ext. 7222)
Rodolph.Balej@mddep.gouv.qc.ca

Simon Banks
New Zealand Department of Conservation
18 - 32 Manners Street, PO Box 10-420
Wellington, New Zealand
Tél: +64 4-471-3192
sbanks@doc.govt.nz

Paul Barnes
Canadian Association of Petroleum Producers
403 - 235 Water Street
St. John's NL A1C 1B6, Canada
Tél: 1 (709) 724-4200
Paul.Barnes@capp.ca

Nelson Boisvert
Parcs Canada
Développement du patrimoine
Projet d'AMNC des Îles de la Madeleine
3, passage du Chien-d'Or, CP 6060
Québec QC G1R 4V7, Canada
Tél: 1 (418) 649-8213
Nelson.Boisvert@pc.gc.ca

Wayne Bourque
Agence Parcs Canada
Centre de services de l'Ouest et du Nord
Réserve de parc national du Canada des Îles-Gulf
2220, route Harbour
Sidney C.-B. V8L 2P6
Tél. :1 (604) 666-6159
Wayne.Bourque@pc.gc.ca

Andrew Breau
Ministère des Pêcheries/Ministère de l'Agriculture et de l'Aquaculture
Station de recherché agricole (ferme expérimentale)
C.P. 6000
Fredericton N.-B. E3B 5H1
Tél. :1 (506) 453-3737
Andrew.Breau@gnb.ca

Barron Carswell
Oceans and Marine Fisheries Division
Ministère de l'Environnement de la Colombie-Britannique
3rd Floor North, 2975, route Jutland
Victoria C.-B. V8W 9N1
Canada
Tél. :1 (250) 387-4519
Barron.Carswell@gov.bc.ca

Christie Chute
Pêches et Océans Canada
200, rue Kent
Ottawa ON K1A 0E6
Canada
Tél. :1 (613) 990-0704
Christie.Chute@dfo-mpo.gc.ca

Zoe Cozens
Department of the Environment, Water, Heritage and the Arts
Edgar Waite Building
203, route Channel
Kingston Tasmanie 7050
Australie
Tél. : +61 03-6208-2943
Zoe.Cozens@environment.gov.au

Philip Dearden
University of Victoria
Department of Geography
PO Box 3050
Victoria BCV8W3P5, Canada
Tél: 1 (250) 721-7335
pdearden@office.geog.uvic.ca

Fanny Douvere
Ocean Visions
22, boulevard Saint-Michel
75006 Paris, France
Tél: +33 6-7413-9361
Fanny.Douvere@mac.com

Dave Dunn
Division des océans et de l'habitat
Pêches et Océans Canada (Région du Golfe)
343, avenue Université
Moncton N.-B. E1C 9B6
Canada
Tél. :1 (506) 851-6850
Dave.Dunn@dfo-mpo.gc.ca

Charles Ehler
Ocean Visions
22, boulevard Saint-Michel
75006 Paris, France
Tél: +33 6-7044-7163
Charles.Ehler@mac.com

Kelly Francis
Pêches et Océans Canada (Région du Pacifique)
401, rue Burrard, Suite 200
Vancouver C.-B. V6C 3S4
Canada
Tél. :1 (604) 666-8437
Kelly.Francis@pac.dfo-mpo.gc.ca

Caroline Gravel
Affaires environnementales
Fédération maritime du Canada
300, rue du Saint-Sacrement, Suite 326
Montréal QC H2Y 1X4
Tél. :1 (514) 849-2325
cgravel@shipfed.ca

Helen Griffiths
Pêches et Océans Canada (Région de Terre-Neuve et du Labrador)
Centre des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest
80, East White Hills, C.P. 5667
St John's T.-N. A1C 5X1
Tél. :1 (709) 772-8312
Helen.Griffiths@dfo-mpo.gc.ca

Tracy Horsman
Pêches et Océans Canada (Région des Maritimes)
Institut océanographique de Bedford
C.P. 1006
Dartmouth N.-É. B2Y 4A2
Tél. :1 (902) 244-6068
Tracy.Horsman@mar.dfo-mpo.gc.ca

Thomas Hourigan
National Oceanic and Atmospheric Administration
National Marine Fisheries Service
Office of Habitat Conservation
1315, route East-West
Silver Spring MD 20910
États-Unis
Tél. :1 (301) 713-3459 (poste 122)
Tom.Hourigan@noaa.gov

Sabine Jessen
Société pour la nature et les parcs du Canada
410 - 698, rue Seymour
Vancouver C.-B. V6B 3K6
Tél. :1 (604) 685-7445
sabine@cpawsbc.org

Max Kotokak
Fisheries Joint Management Committee
PO Box 2120
Inuvik NT X0E 0T0, Canada
Tél: 1 (867) 777-2828
mkotokak@airware.ca

Martine Landry
Pêches et Océans Canada
200, rue Kent
Ottawa ON K1A 0E6
Tél. :1 (613) 990-5095
Martine.Landry@dfo-mpo.gc.ca

Camille Mageau
Pêches et Océans Canada
200, rue Kent
Ottawa ON K1A 0E6
Canada
Tél. :1 (613) 991-1285
Camille.Mageau@dfo-mpo.gc.ca

Mark Mallory
Service canadien de la faune
Édifice Qimugjuk
C.P. 1870
Iqaluit NU X0A 0H0
Canada
Tél. :1 (867) 975-4637
Mark.Mallory@ec.gc.ca

Suzanne Mark
Pêches et Océans Canada (Région du Québec)
Institut Maurice-Lamontagne
850, route de la Mer, C.P. 1000
Mont-Joli QC G5H 3Z4
Canada
Tél. :1 (418) 775-0896
Suzanne.Mark@dfo-mpo.gc.ca

Andrea McCormack
Service canadien de la faune
351, boulevard St-Joseph
Gatineau QC K1A 0H3
Canada
Tél. :1 (819) 953-6050
Andrea.McCormack@ec.gc.ca

Patrick McGuinness
Conseil canadien des pêches
900 - 170, avenue Laurier West
Ottawa ON K1P 5V5
Canada
Tél. :1 (613) 727-7450
pmcguinness@fisheriescouncil.org

Rob McKelleher
Department of the Environment, Water, Heritage and the Arts, John Gorton Building
King Edward Terrace Parkes ACT 2600
GPO Box 787
Canberra ACT 2601, Australia
Tél: +61 2-6274-2153
Robert.McKelleher@environment.gov.au

Francine Mercier
Agence Parcs Canada
25, rue Eddy, 4e étage (25-4-R)
Gatineau QC K1A 0M5
Canada
Tél. :1 (819) 997-4916
Francine.Mercier@pc.gc.ca

Yvon Mercier
Service canadien de la faune
1141, route de l'Église
Sainte-Foy QC G1V 3W5, Canada
Tél: 1 (418) 648-2543
Yvon.Mercier@ec.gc.ca

Michele Patterson
Fonds mondial pour la nature (Canada)
409, rue Granville
Suite 1588
Vancouver C.-B. V6C 1T2
Canada
Tél. :1 (604) 678-5152
mpatterson@wwfcanada.org

Cheri Recchia
Marine Protected Areas Monitoring Enterprise
California Ocean Science Trust
1330 Broadway, Suite 1135
Oakland CA 94612, USA
Tél: 1 (510) 251-8322
Cheri.Recchia@calost.org

Jake Rice
Pêches et Océans Canada
200, rue Kent
Ottawa ON K1A 0E6
Canada
Tél. :1 (613) 990-0228
Jake.Rice@dfo-mpo.gc.ca

Renée Sauvé
Pêches et Océans Canada
Politique internationale des océans et de la biodiversité
200, rue Kent
Ottawa ON K1A 0E6
Tél. :1 (613) 991-6740
Renee.Sauve@dfo-mpo.gc.ca

Jennifer Smith
Fonds mondial pour la nature (Canada)
GIS/Conservation Planning
5251, rue Duke, Suite 1202
Halifax N.-É. B3J 1P3
Canada
Tél. :1 (902) 482-1105
jsmith@wwfcanada.org

Bert Spek
Région du Centre et de l'Arctique
4253 - 97 Street
Edmonton AB T6E 5Y7
Canada
Tél. :1 (780) 495-8606
Bert.Spek@dfo-mpo.gc.ca

Tomas Tomascik
Agence Parcs Canada
300, rue Georgia West
Vancouver C.-B. V6B 6B4
Canada
Tél. :1 (604) 666-1182
Tomas.Tomascik@pc.gc.ca

John Ugoretz
Marine Region, California Department of Fish and Game
1933 Cliff Drive, Suite 9
Santa Barbara CA 93109, USA
Tél: 1 (805) 893-5822
jugoretz@dfg.ca.gov

Doug Yurick
Agence Parcs Canada
25, rue Eddy
Gatineau QC K1A 0M5
Canada
Tél. :1 (819) 997-4910
Doug.Yurick@pc.gc.ca

Date de modification :