 |
Accueil Infocentre Media Colombie-Britannique
PROTOCOLE D’ENTENTE CONCERNANT LA MISE EN ŒUVRE DE LA STRATÉGIE
SUR LES OCÉANS DU CANADA POUR LA CÔTE DU PACIFIQUE
Le Protocole d’entente en annexe concernant la mise en œuvre de
la Stratégie sur les océans du Canada pour la côte du Pacifique
a été paraphé ce jour au nom du gouvernement du Canada
et du gouvernement de la Colombie‑Britannique (les « parties »).
________ ____, 2004.
POUR LE CANADA :
________________________
Ministre
Ministère des Pêches et des Océans
POUR LA COLOMBIE‑BRITANNIQUE :
________________________
Ministre
Ministère de l’Agriculture, de l’Alimentation et des Pêches
(Agriculture, Food and Fisheries)
ATTENDU QUE :
- La Stratégie sur les océans du Canada est l’énoncé national
de principe dévoilé par le Canada en juillet 2002 qui précise
le cadre de principe et les orientations stratégiques de la gestion
des écosystèmes estuariens, côtiers et marins conformément à la
Loi sur les océans, qui autorise le ministre des Pêches et des
Océans à diriger et à faciliter l’élaboration
et la mise en œuvre d’une stratégie nationale pour la gestion
de ces écosystèmes.
- Le Canada et la Colombie‑Britannique collaborent activement à la
mise en œuvre de la Stratégie par l’entremise du groupe
d’étude sur les océans du Conseil canadien des ministres
des Pêches et de l’aquaculture (CCMPA) et le Conseil des ministres
des Pêches et de l’aquaculture du Pacifique (CMPAP).
- La Colombie‑Britannique a mis la priorité sur les zones de protection
marine, la planification des zones côtières et marines, la gestion
de l’information, les systèmes de rapports sur l’état
des océans, le développement d’une aquaculture durable
et sur la mise en valeur responsable des ressources pétrolières
extra côtières.
- D. Le Canada a axé la priorité sur une structure de zones
de protection marine, sur la planification et la gestion des côtes
et les océans et sur des industries océaniques durables;
À ces causes le Canada et la Colombie‑Britannique (« les
parties ») ont entériné le protocole suivant :
1.0 OBJET
- 1.1
- L’objet du présent Protocole d’entente a pour objet de
favoriser la collaboration entre les parties pour faire avancer la mise en œuvre
d’activités particulières et la réalisation d’objectifs énoncés
dans la Stratégie sur les océans visant à mieux « comprendre
et protéger le milieu marin et à favoriser des possibilités économiques
soutenues sur la côte du Pacifique.
2.0 MISE EN OEUVRE
- 2.1
- Les Parties conviennent d’établir des protocoles subsidiaires
ou des ententes sur ce qui suit :
- (a)
- Une structure de zones de protection marine pour la côte du
Pacifique qui visera à en coordonner l’établissement.
L’élaboration de ce protocole d’entente subsidiaire
sera menée par le ministère des Pêches et des Océans
et par le ministère de la Gestion durable des ressources (Sustainable
Resource management) avec la coopération d’Environnement Canada,
Parcs Canada et les Ressources naturelles Canada. Elle permettra d’énoncer
les mécanismes, les structures et les processus appropriés
pour coordonner l’examen et l’établissement de nouvelles
zones de protection marine et comprendra une évaluation des zones
fédérales et provinciales existantes.
- (b)
- Les rôles et les responsabilités des parties pour la
planification au niveau des côtes, et de celle de la gestion intégrée
des océans est une méthode qui leur permettra de collaborer
pour s’acquitter de leurs responsabilités respectives. L’établissement
de ce protocole d’entente subsidiaire sera dirigé par le ministère
des Pêches et des Océans et par le ministère de la
Gestion des ressources durables avec la coopération d’Environnement
Canada, Parcs Canada et les Ressources naturelles Canada, et permettra
de s’assurer que les responsables des processus de planification
et de gestion au niveau fédéral et provincial envisagent
de façon pertinente le développement durable et la participation
des Premières nations.
- (c)
- L’élaboration concertée d’un système
de gestion intégrée de l’information sur les océans
en vue d’appuyer le processus décisionnel fondé sur
des données scientifiques et le développement durable. L’élaboration
de ce protocole d’entente subsidiaire ou d’une entente sera
menée par le ministère des Pêches et des Océans
et par le ministère de la Gestion des ressources durables. Le processus
portera sur les besoins en information, les normes d’information,
le stockage et l’accès à l’information par les
gouvernements et les utilisateurs non‑gouvernementaux.
- (d)
- L’élaboration concertée d’indicateurs pour
la gestion des océans, des rapports sur l’état de l’environnement
et sur sa durabilité, y compris des indicateurs environnementaux,
sociaux et économiques pour la côte du Pacifique. L’élaboration
de ce protocole d’entente subsidiaire sera menée par le ministère
des Pêches et des Océans et par le ministère de la
Protection de l’eau, des terres et de l’air (Water, Land and
Air Protection) avec la coopération d’Environnement Canada,
Parcs Canada et les Ressources naturelles Canada et pourra amener une collaboration
en ce qui concerne l’échange d’information et l’intégration
d’indicateurs portant sur la santé du milieu marin et des écosystèmes
reliés, et sur les aspects sociaux, culturels et économiques
qui jouent un rôle dans le développement durable des côtes.
- (e)
- La rationalisation et l’harmonisation du processus décisionnel
au niveau de la réglementation fédérale et provinciale
pour l’élevage des mollusques et du poisson. L’élaboration
de ce protocole d’entente subsidiaire ou d’une entente sera
menée par le ministère des Pêches et des Océans
et par le ministère de l’Agriculture, de l’Alimentation
et des Pêches avec la LWBC.
- (f)
- L’établissement d’un processus pour faciliter la collecte
et le partage de l’information, y compris des données scientifiques
ou techniques relativement aux ressources pétrolières et
gazières en zone hauturière. L’élaboration de
ce protocole d’entente subsidiaire ou d’une entente sera menée
par le ministère des Ressources naturelles et par l’équipe
responsable du secteur pétrolier et gazier en zone hauturière
de la Colombie-Britannique avec la coopération du ministère
des Pêches et des Océans Canada, Environnement Canada et Parcs
Canada.
- (g)
- D’autres questions qui pourraient être relevées en
vue d’une collaboration future et dans le cadre de négociations.
- 2.2
- Les parties comptent que les ministères fédéraux et
provinciaux et les organismes mentionnés à la section 2.1
s’engagent à coordonner la participation d’autres ministères
et organismes fédéraux et provinciaux à l’élaboration
de protocoles d’entente subsidiaires ou d’ententes, selon le
cas.
- 2.3
- Les parties comptent également que l’ensemble des protocoles
d’ententes subsidiaires ou d’ententes mentionnés à la
section 2.1 portent sur le besoin d’entreprendre des consultations
avec les ministères et organismes fédéraux et provinciaux
concernés, avec les Premières nations, les gouvernements locaux,
les collectivités locales et les groupes d’intérêts,
selon le cas, afin d’élaborer et de mettre en œuvre les
dispositions de ces protocoles d’entente ou ententes.
- 2.4
- Les parties et les ministères et organismes chargés de la
mise en œuvre déploieront tous les efforts pour conclure les
protocoles d’entente subsidiaires mentionnés ou les ententes énoncées
dans la section 2.1 dans les douze mois suivant la date de signature
du présent Protocole.
3.0 INCIDENCES ET INTERPRÉTATION
- 3.1
- Le présent Protocole d’entente est l’expression d’intentions
mutuelles des parties qui ne sont pas légalement tenues de l’appliquer
ou qui ne leur est pas imposé.
- 3.2
- Le présent Protocole d’entente peut être modifié avec
l’accord mutuel écrit des parties. Lorsque la modification concerne
l’ajout de protocoles d’entente subsidiaires ou d’ententes,
la modification peut inclure l’ajout de nouveaux ministères
et organismes chargés de la mise en œuvre.
- 3.3
- Aucune disposition du présent protocole ne doit être préjudiciable
aux intérêts des parties en ce qui concerne la propriété ou
le champs de compétence sur les zones côtières et marines
et sur le fond marin.
4.0 GESTION DU PROCESSUS
- 4.1
- Pour les besoins du contrôle de la gestion, le ministre de l’Agriculture,
de l’Alimentation et des Pêches de la Colombie‑Britannique
et le ministre fédéral des Pêches et des Océans
sont les initiateurs désignés pour le présent Protocole
d’entente.
- 4.2
- Les ministères et organismes fédéraux et provinciaux
chargés de la mise en œuvre (Annexe 1) doivent se réunir
périodiquement (au moins quatre fois par année) pour réexaminer
les progrès réalisés, fournir les orientations nécessaires,
assurer la coordination et l’harmonisation des initiatives, et apporter
une solution aux problèmes ou aux points préoccupants.
- 4.3
- Les rapports périodiques sur les progrès réalisés
quant à la négociation et à la mise en œuvre des
ententes ou des protocoles d’entente mentionnés à la
section 1.1 doivent être préparés et présentés
au CMPAP.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- Annexe 1 :
- Mandat et engagement des ministères et organismes
fédéraux et provinciaux chargés de la mise en œuvre.
Les représentants soussignés des ministères et organismes
fédéraux et provinciaux s’engagent à mettre en œuvre
le protocole d’entente portant sur la mise en œuvre de la Stratégie
sur les océans du Canada pour la côte du Pacifique, en août
2004.
- Le ministère des Pêches et des Océans est l’organisme
fédéral initiateur responsable de la mise en œuvre de
la Loi sur les Océans et de la Stratégie sur les Océans
du Canada en collaboration avec d’autres ministères et organismes
fédéraux, avec les gouvernements provinciaux et territoriaux
et avec toutes les autres parties concernées. Le ministère
des Pêches et des Océans est également responsable de
la mise en œuvre de la Loi sur les pêches.
________________________
Sous‑ministre
Ministère des Pêches et des Océans
- L’Agence Parcs Canada est, conformément à la Loi
sur les aires marines nationales de conservation, responsable de l’établissement
d’aires et de réserves d’aires marines nationales de conservation
sur la côte du Pacifique, en collaboration avec le ministère
des Pêches et des Océans, d’autres ministères et
organismes fédéraux, et avec les provinces et les territoires.
________________________
Président-directeur général
Agence Parcs Canada
- Le ministère de l’Environnement est l’organisme fédéral
initiateur responsable de la mise en œuvre de la Loi sur les espèces
sauvages au Canada, de la Loi sur la Convention concernant les oiseaux
migrateurs,
de la Loi sur les espèces en péril relativement à la
faune et à son habitat, de l’administration et de l’exécution
de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement des dispositions
de la Loi sur les pêches concernant la pollution, et des questions
reliées à la météorologie.
________________________
Sous‑ministre
Ministère de l’Environnement
- Le ministère des Ressources naturelles est l’organisme
fédéral responsable de la réglementation des ressources
pétrolières et gazières relativement aux zones limitrophes
au large de la Colombie‑Britannique.
________________________
Sous‑ministre
Ministère des Ressources naturelles
- Le ministère de l’Agriculture, de l’Alimentation
et des Pêches est l’organisme provincial initiateur qui est responsable
de l’aquaculture et des pêches en milieu marin et qui a le mandat
de favoriser une industrie de la pêche et de l’aquaculture concurrentielle,
viable et responsable au niveau de l’environnement dans la province
de Colombie‑Britannique.
________________________
Sous‑ministre
Ministère de l’Agriculture, de l’Alimentation et des Pêches
- Le ministère de la Gestion des ressources durables (Sustainable
Resource Management) est l’organisme provincial initiateur responsable
de la planification, des politiques et de l’information sur les ressources à l’appui
du développement économique durable des ressources foncières
et aquifères de la Couronne dans la province de Colombie‑Britannique.
________________________
Sous‑ministre
Ministère de la Gestion des ressources durables (Sustainable Resource
Management)
- Le ministre de la Gestion des ressources durables (Sustainable Resource
Management) a délégué certains pouvoirs à la
Land and Water British Columbia Inc. (« LWBC ») pour céder
des terres aquatiques et des battures appartenant à la province en
vertu de la Land Act.
________________________
Président et chef du Conseil d’administration
Land and Water British Columbia Inc.
- Le ministère de la Protection de l’eau, des terres et de
l’air (Water, Land and Air Protection) est l’organisme provincial
initiateur responsable d’une intendance au niveau de l’environnement
et de la protection de l’eau, des terres et de la qualité de
l’air, de la surveillance environnementale et des rapports à cet égard,
et de la gestion des parcs et des zones protégées de façon à contribuer à un
environnement durable, à des communautés salubres, à la
création d’un contexte au niveau des loisirs, et à une économie
provinciale forte et dynamique.
________________________
Sous‑ministre
Ministère de la Protection de l’eau, des Terres et de l’Air
(Ministry of Water, Land and Air Protection)
- Le ministère de l’Énergie et des Mines (Energy and
Mines) (par l’entremise de l’équipe responsable du pétrole
et du gaz au large des côtes de la Colombie‑Britannique) est l’organisme
provincial initiateur responsable de la mise en valeur des ressources pétrolières
et gazières dans les zones limitrophes au large de la province.
________________________
Sous‑ministre
Équipe responsable du pétrole et du gaz au large de la Colombie‑Britannique
|