Sélection de la langue

Recherche

Programme d'adoption des technologies propres pour les pêches et l'aquaculture (PATPPA) formulaire de demande

Le processus de demande de propositions pour les projets PATPPA est maintenant terminé.

Noter :

Le formulaire en texte simple sur cette page est offert à titre d'information seulement. Pour avoir accès au formulaire, veuillez télécharger la version Document Word (DOCX).

Remarques :

1. Titre du projet (maximum de 10-15 mots) :

2. Profil du demandeur :

Tableau 2. Profil du demandeur
A) Renseignements sur le demandeur :
Nom légal du demandeur Commercial/dénomination commerciale si différent(e) (versements PATPPA effectués à l'ordre de)
B) Adresse postale et de messagerie :
Case postal ou numéro municipal et rue Ville
Province Code postal
Numéro de compte de TPS/TVH (Agence du revenu du Canada) Nombre actuel d'employés à temps plein
Adresse courriel
Adresse du site web
C) Personne-ressource principale :
Relation avec le demandeur (si personne différente du demandeur)
Nom
Titre
Numéro de téléphone (d'affaires) Autre/numéro de cellulaire
Adresse électronique
D) Langue de correspondance préférée :
E) Type d'organisation :
Si vous avez coché « Autre », veuillez préciser :
F) Principales activités de l'organisation :

Fournir une description de :

  1. vos opérations et
  2. le groupe qui met en œuvre le projet.

Inclure des détails sur la capacité et l'expertise disponibles pour réaliser le projet proposé (p. ex., antécédents du personnel, historique de l'entreprise, défis passés de l'entreprise, entreprises connexes, etc.)

3. Propriété :

Remarque :

Ces données sont destinées à des fins statistiques et n'auront aucun effet sur l'admissibilité des demandeurs ou les propositions soumises au programme.

Tableau 3. Propriété
Nom Pourcentage de propriété Rôle Données d'auto-identification* (facultatives)
Sexe Autochtone Minorité visible

4. Gouvernance et gestion :

Énumérer les administrateurs ou membres du conseil d'administration et les principaux membres du personnel chargés de la gestion du demandeur.

Tableau 4. Gouvernance et gestion
Nom de famille Prénom Titre/poste Années de service La personne est-elle active dans l'entreprise

5. Équipe de réalisation du projet et collaborateurs :

Tableau 5. Équipe de réalisation du projet et collaborateurs
Nom et rôle Compétences/expérience Fonctionnaire fédéral?

6. Divulgations du demandeur :

Tableau 6. Divulgations du demandeur
  Oui Non
A) Environnement
Le demandeur travaille-t-il actuellement en se conformant à la législation fédérale et provinciale sur l'environnement?
Le projet proposé sera-t-il conforme à la législation sur l'environnement?

Dans la négative, veuillez fournir des détails :

B) Licences et permis
Le demandeur est-il actuellement en possession d'un permis de pêche, de transformation et/ou d'aquaculture valide et/ou de permis nécessaires applicables au projet proposé?

Dans la négative, veuillez fournir des détails :

C) Conformité réglementaire
Le projet proposé est-il conçu pour assurer la conformité réglementaire de l'exploitation/du navire?
Si oui, veuillez noter que ce projet n'est pas admissible au soutien FACTAP et que cette demande ne sera pas acceptée.
D) Autres sources de financement
Le demandeur a-t-il reçu ou cherché d'autres sources de financement pour ce projet?

Dans l'affirmative, veuillez préciser :

E) Obligation de l'état de consulter
Des groupes ou collectivités autochtones se trouvent-ils dans la zone du projet ou à proximité?
Le projet pourrait-il avoir des répercussions sur des groupes ou collectivités autochtones?

Dans l'affirmative, veuillez préciser :

F) Litiges
La personne présentant la demande est-elle engagée dans un litige, une poursuite judiciaire, un recours ou une revendication en instance ou en cours ou une procédure devant une cour, un tribunal, un office gouvernemental ou un organisme gouvernemental ayant un lien avec la demande?
Est-ce que des jugements contre le demandeur ont été rendus?

Dans l'affirmative, veuillez préciser :

G) Contrats importants
Le demandeur a-t-il manqué à un quelconque engagement en regard d'un contrat ou d'une entente financière?

Dans l'affirmative, veuillez préciser :

H) Taxes
Le demandeur est-il en défaut dans le paiement d'un impôt sur le revenu, d'un impôt commercial, d'un impôt foncier, d'une taxe de vente ou de tout autre impôt ?

Dans l'affirmative, veuillez préciser :

Aperçu du projet

7. Détails du projet :

Fournir, de manière non technique, un sommaire du projet proposé, y compris la ou les questions environnementales à aborder, les objectifs et buts précis à atteindre, ainsi que les technologies propres, les processus et/ou les pratiques durables à adopter ou à mettre à l'essai.

8. Emplacement du projet :

Voir l'Annexe A pour de plus amples renseignements sur ces catégories.

Tableau 8. Emplacement du projet
Municipalité Longitude Latitude

9. Sous-secteur de la technologie propre :

Sélectionner l'une des 11 catégories qui décrit le mieux le sous-secteur de la technologie propre lié au projet. Pour obtenir d'autres renseignements sur ces catégories, se reporter à l'Annexe A.

Tableau 9. Sous-secteur de la technologie propre

10. Niveau de maturité technologique (NMT) :

Déterminer le NMT de la principale technologie devant être mise à l'essai ou adoptée dans le cadre du projet proposé. Voir l'Annexe A pour plus d'information.

Remarque :

Les NMT d'innovation de 7 à 9 s'appliquent uniquement aux projets d'aquaculture. Le niveau « offert sur le marché » s'applique à l'adoption de technologies propres actuelles par les secteurs des pêches et de l'aquaculture.

Tableau 10. Niveau de maturité technologique (NMT)
Niveau NMT Pour les propositions de niveau NMT 7 (prototype), veuillez fournir une description de la technologie à tester dans un environnement réel, en précisant où et comment la technologie a été démontrée précédemment dans un environnement non simulé.

11. Équipement ou installations :

Le cas échéant, fournir une description de l'équipement principal et/ou des installations requises pendant le projet. Voir l'Annexe A pour plus d'information.

12. Approbations et/ou accords réglementaires, autres approbations ou accords :

Le cas échéant, décrire les approbations réglementaires ou autres approbations prévues requises, ainsi que les accords (p. ex. protocole d'entente) nécessaires pour toutes les étapes du projet proposé. Voir l'Annexe A pour plus d'information.

Remarque :

Les fonds peuvent être débloqués uniquement lorsque toutes les approbations réglementaires requises seront obtenues.

13. Avantages en matière d'emploi :

Le cas échéant, indiquez le nombre d'emplois qui pourraient être perdus sans investissement et/ou qui pourraient être créés à la suite de l'investissement dans la technologie propre proposée. (Notez que la réponse peut être « 0 » dans l'un ou l'autre des 2 cas.) Voir l'Annexe A pour plus d'information.

Tableau 13. Avantages en matière d'emploi
Création d'emploi Nombre d'ETP (p. ex. 1,00)
Nombre estimé d'emplois à temps plein (ETP) maintenus dans le cadre du projet.
Nombre estimé d'emplois à temps plein (ETP) créés dans le cadre du projet.

14. Plan de travail du projet :

Remplissez la section ci-dessous pour chacune des activités du projet financées par le PATPPA (en totalité ou en partie) à mettre en œuvre, si possible dans l'ordre chronologique. Voir l'Annexe A pour plus d'information.

Tableau 14. Plan de travail du projet
1. Nom de l'activité :
a) Montant du financement du PATPPA de cette activité :
b) Exercice financier :
c) Date de début prévue :
d) Date d'achèvement prévue :
e) Description générale :
f) Tâches :
Description étape par étape des travaux à effectuer pour réaliser l'activité.
g) Produits livrables :
Le résultat ultime de l'activité et les jalons qui y sont liés.
2. Nom de l'activité :
a) Montant du financement du PATPPA de cette activité :
b) Exercice financier :
c) Date de début prévue :
d) Date d'achèvement prévue :
e) Description générale :
f) Tâches :
Description étape par étape des travaux à effectuer pour réaliser l'activité.
g) Produits livrables :
Le résultat ultime de l'activité et les jalons qui y sont liés.
3. Nom de l'activité :
a) Montant du financement du PATPPA de cette activité :
b) Exercice financier :
c) Date de début prévue :
d) Date d'achèvement prévue :
e) Description générale :
f) Tâches :
Description étape par étape des travaux à effectuer pour réaliser l'activité.
g) Produits livrables :
Le résultat ultime de l'activité et les jalons qui y sont liés.
4. Nom de l'activité :
a) Montant du financement du PATPPA de cette activité :
b) Exercice financier :
c) Date de début prévue :
d) Date d'achèvement prévue :
e) Description générale :
f) Tâches :
Description étape par étape des travaux à effectuer pour réaliser l'activité.
g) Produits livrables :
Le résultat ultime de l'activité et les jalons qui y sont liés.
5. Nom de l'activité :
a) Montant du financement du PATPPA de cette activité :
b) Exercice financier :
c) Date de début prévue :
d) Date d'achèvement prévue :
e) Description générale :
f) Tâches :
Description étape par étape des travaux à effectuer pour réaliser l'activité.
g) Produits livrables :
Le résultat ultime de l'activité et les jalons qui y sont liés.

15. Principaux jalons du projet :

À l'aide du tableau ci-dessous, dans l'ordre chronologique, identifiez et décrivez les principales étapes du projet (au moins une par activité énumérée à la section 14 ci-dessus), les indicateurs de réussite et les dates d'achèvement prévues.

Tableau 15. Principaux jalons du projet
Jalons Indicateur de la réussite du jalon Date d'achèvement

16. Mesure de la performance environnementale :

À l'aide du tableau ci-après, énumérer les avantages du point de vue de l'environnement (par exemple, économies d'énergie, améliorations de la qualité des eaux usées, etc.) qui seront retirés du projet. Voir l'Annexe A pour plus d'information.

Tableau 16. Mesure de la performance environnementale
Avantage du point de vue de l'environnement
(veuillez en choisir un)
Mesures particulières à mettre en œuvre
(p. ex. diminution de la consommation d'électricité, de diesel, d'essence ou d'eau ou réduction des captures accessoires, amélioration de la qualité des eaux usées)
Mesures des données
(inclure l'unité, par exemple L, kilowattheure [kWh], etc.)
Mesure du rendement
(identifier clairement comment les améliorations seront elles mesurées, par exemple sur une facture de services publics, un compteur, etc.?)
Base de référence actuelle Cible Évolution en %

17. Estimation des réductions de gaz à effet de serre (GES) (le cas échéant) :

Calculer les réductions des émissions de gaz à effet de serre (GES) qui résulteront directement du projet. Pour obtenir plus de renseignements concernant les méthodes de calcul suggérées, consultez l'Annexe A.

Tableau 17. Estimation des réductions de gaz à effet de serre (GES)
Exercice financier Données
Déclarer les données relatives aux GES en kilotonnes (kt) d'émissions de GES équivalentes à du dioxyde de carbone.
Estimation des économies de GES

18. Évaluation du risque de projet :

Décrire en détail les risques liés à la réalisation du projet (techniques, opérationnels, financiers, etc.), et les stratégies d'atténuation à mettre en œuvre pour faire face à chacun des risques cernés.

Tableau 18. Évaluation du risque de projet
Risque
(par exemple, mais sans s'y limiter : météo, dotation en personnel, retards (financement/approbations/ commandes/expédition))
Niveau Mesures d'atténuation
(quelles mesures seront prises pour minimiser l'impact du risque qui a été cerné?)

19. Budget :

Pour évaluer le caractère raisonnable des coûts du projet proposé, le demandeur doit fournir une ventilation détaillée de toutes les estimations des coûts du projet proposé qui seront couverts par le financement du PATPPA uniquement. Voir l'Annexe A pour de plus amples renseignements.

Tableau 19. Budget
Dépenses du projet
(Énumérer tous les coûts associés au projet qui seront couverts par le PATPPA uniquement).
Exercice financier Coût ($) avant la TVH/TPS

20. Finances :

Veuillez consulter l'Annexe A pour de plus amples renseignements. Veuillez noter que tous les chiffres qui figurent ici doivent exclure la taxe applicable. Les demandeurs devraient chercher à obtenir un financement pour leurs projets auprès d'autres sources de financement (ne relevant pas du PATPPA).

Remarque :

Les pourcentages de soutien financier ne relevant pas du PATPPA seront déterminants dans l'évaluation des propositions soumises au programme.

Tableau 20. Finances
Source de financement Confirmé Financement ($) Total Pourcentage du total du financement du projet
2023-2024
Demandé au titre du PATPPA (maximum 75 % des coûts totaux admissibles du projet)
PATPPA
Autres participants du gouvernement fédéral (p. ex. Agence de promotion économique du Canada atlantique [APECA], Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada [CRSNG])
 
 
Total des autres financements octroyés par le gouvernement fédéral
Gouvernement provincial ou territorial (préciser le nom du ministère)
Le soutien provincial et/ou territorial doit être apporté en ESPÈCES. Le soutien en nature ne sera pas accepté (sauf dans les cas où une analyse d'échantillons par un laboratoire provincial est nécessaire).
 
 
Financement total octroyé par le gouvernement provincial/territorial
Administration municipale (préciser le nom du service)
 
 
Financement total octroyé par l'administration municipale
Contribution du demandeur (minimum 10 % des coûts totaux admissibles du projet)
Le soutien des demandeurs au projet doit être apporté en ESPÈCES.
 
 
Total du financement fourni par le demandeur
 
Coût total du projet

21. Documents de proposition supplémentaire

Veuillez vérifier que tous les documents requis sont inclus dans la présente proposition de projet. Consulter le tableau pour connaître les documents obligatoires.

La liste ci-dessous n'étant pas exhaustive, veuillez inclure tout autre document/tous renseignements pertinents pour faciliter l'évaluation de la proposition pour le PATPPA.

Tableau 21. Documents de proposition supplémentaire
Document Tous les demandeurs Entreprises/partenariats Inclus?
Modèle de proposition de projet (c'est-à-dire le présent document)
Lettre de soutien du gouvernement provincial et/ou territorial
Documents de constitution en société
États financiers non vérifiés des deux derniers exercices financiers (2 documents distincts)
Devis des fournisseurs (par exemple, technologie, équipement, entrepreneur, formation, etc.)
Copies des permis et licences (p. ex. permis de pêche)
Renseignements sur les rabais en regard de la TVH (c'est-à-dire taux de rabais) le cas échéant
Autres documents pertinents (préciser) : (énumérer les documents dans l'espace prévu ci-dessous)

22. Consentement et certificat :

Tableau 22. Consentement et certificat

Annexe A : Conseils

1. Titre du projet : Choisir un titre court et concis qui exprime en quoi consistent le projet et les technologies propres, les processus ou les pratiques durables qui doivent être adoptés.

2. Profil du demandeur : Tous les champs sont obligatoires. Inscrire « S.O. » dans toute section qui n'est pas applicable au demandeur/à l'entreprise.

3. Propriété : Fournir des détails concernant le(s) propriétaire(s) de l'entreprise à laquelle le demandeur appartient.

Les données d'auto-identification recueillies dans la présente section sont un nouvel ajout au formulaire de demande du PATPPA et sont facultatives. La raison d'être de la collecte de ces données est de mieux comprendre qui demande, reçoit un programme ou un service fédéral et y accède, afin de déterminer si des mesures sont nécessaires pour favoriser l'inclusion de groupes sous-représentés ou éliminer les obstacles et les préjugés dans les processus de sélection. Ces données sont essentielles pour guider les actions qui favoriseront l'inclusion et empêcheront de renouveler continuellement et involontairement les inégalités sociales et systémiques. Il est important de noter que la transformation de ces renseignements n'aura pas d'incidence sur l'admissibilité des demandeurs ni sur l'évaluation des propositions de projet présentées dans le cadre du programme.

Les grandes catégories de minorités visibles sont définies comme suit :

4. Gouvernance et gestion : Pour les grandes entreprises et les sociétés qui disposent de conseils d'administration et d'autres structures organisationnelles, les demandeurs doivent identifier les membres de l'organisation qui occupent un rôle de gestion administrative ou d'administrateur au sein de l'entreprise qui fait une demande de soutien financier.

5. Équipe de réalisation du projet et collaborateurs : Pour chaque membre de l'équipe, donner un aperçu de la capacité actuelle et proposée de réaliser les livrables du projet en fournissant l'expérience, les antécédents et l'expertise du demandeur (p. ex., compétences liées au projet proposé, expérience dans l'industrie liée au projet, etc.), gestionnaire de projet (p. ex., compétences en planification de projet, etc.) et tout autre collaborateur.

Veuillez indiquer les autres collaborateurs, alliances ou autres liens, qui sont pertinents pour le projet, par exemple :

Décrivez leurs rôles et responsabilités et expliquez pourquoi ils sont importants pour le projet.

6. Divulgations du demandeur

7. Détails du projet : Fournir, de manière non technique, un sommaire du projet proposé, y compris :

Exemples :

8. Emplacement du projet : Indiquer la municipalité et les coordonnées GPS (latitude/longitude) de l'endroit où se situera le projet. Les coordonnées peuvent être obtenues en ligne à partir de divers sites Web. Il est toutefois recommandé aux demandeurs d'utiliser le site suivant pour relever les coordonnées.

9. Sous-secteur de la technologie propre : Voir ci-dessous pour obtenir plus de détails afin de déterminer dans quel sous-secteur technologique la proposition s'inscrit le mieux.

Tableau Appendix A9. Sous-secteur de la technologie propre
Technologies propres Sous-secteur Comprend Exemples de secteur technologique/type de service
Air, environnement et assainissement
  • Lutte contre les émissions, gestion ou traitement de la pollution atmosphérique et des gaz de combustion et gestion des gaz à effet de serre.
  • Traitement physique, chimique, biologique et thermique sur place et ex-situ des sols, des sédiments et des boues.
  • Lutte contre le bruit et les vibrations, activités de protection de l'environnement.
  • Capture du CO2 et séquestration de carbone, détection des fuites, filtres, épurateurs, absorbeurs de gaz résiduaire/dispositif de torchage/incinérateur.
  • Oxydation et extraction chimiques, rinçage du sol, bioventilation, injection à l'air chaud, incinération.
  • Insonorisation.
Eau et eaux usées
  • Traitement des effluents industriels, traitement des eaux d'égout, gestion des eaux usées.
  • Traitement physique, chimique et biologique sur place et ex-situ des eaux souterraines, des eaux de surface et des eaux de lessivage.
  • Contrôle, confinement et surveillance et traitement des effluents gazeux.
  • Efficacité en matière d'utilisation de l'eau, mesure et contrôle de l'utilisation de l'eau, recyclage de l'eau.
  • Bassins de dilution/d'égalisation, séparateur d'hydrocarbure/écumeur, oxydation chimique/rayonnement ultraviolet, stripage à l'air et extraction liquide-liquide, bioréacteur à membrane.
  • Biorestauration améliorée, phytoremédiation, bioréaction, barbotage, bioaspiration, adsorption, stripage à l'air, permutation d'ions, précipitation/floculation/coagulation.
  • Injection en puits profond, oxydation, épuration, adsorption sur charbon actif.
  • Microfiltration, équipement pour l'oxydation avancée/rayonnement ultraviolet, coagulant, floculation, désionisation électrique en continu, osmose inverse ou nanofiltration.
  • Équipement visant à réduire la consommation d'eau, procédés de dessalement des eaux, réutilisation des eaux grises, recyclage de l'eau, capteurs, technologies de l'information et de la communication.
Déchets et recyclage
  • Collecte des déchets non dangereux, séparation et tri, élimination, recyclage, compactage des déchets, réduction de l'utilisation des plastiques à usage unique.
  • Recyclage, réutilisation, traitement thermique, traitement organique, solutions de rechange ou de remplacement durables.
Utilisation de biocarburants et de bioénergie (production de carburants de remplacement)
  • Production de biocarburants, production de bioénergie
  • Biocarburant, biocharbon, résidus de bois et graminées, hydrogène (produit à partir de sources d'énergie non fossiles).
Biocarburants et bioproduits (remplacement de matériaux issus des combustibles fossiles)
  • Équipement pour la production de biocarburants et de bioproduits, produits biochimiques, biomatériau, autres.
  • Réacteurs à biocarburants, biohuiles et dérivés, bioplastiques et emballages, biopesticides et biostimulants, biocomposites et biofibres, nanomatériau.
Énergie renouvelable et sans émissions
  • Énergie éolienne, bioénergie, énergie géothermique, énergie hydraulique, énergie solaire.
  • Turbine éolienne, chaudières industrielles alimentées à la biomasse, thermopompe, hydrothermie, turbines à énergie des vagues et à énergie marémotrice, énergie solaire photovoltaïque.
Stockage d'énergie
  • Stockage mécanique, stockage électrochimique, stockage électrique, stockage thermique, stockage hybride, services de stockage d'énergie.
  • Volants, cadmium-nickel, lithium-ion, stockage d'hydrogène, piles à combustible, gaz naturel de substitution, dispositif de stockage d'énergie à aimants supraconducteurs, systèmes de stockage thermique et hybride.
Efficacité énergétique
  • Modifications et améliorations de l'efficacité énergétique et des ressources, contrôle et surveillance des mesures.
  • Équipement industriel performant.
  • Installation de cogénération de chaleur et d'électricité, systèmes régulateurs de débit carburant, valorisation des matériaux/récupération des déchets et services connexes, thermostats avancés, récupération d'énergie, fabrication d'additifs, services de contrôle de la consommation de l'énergie et de contrôle de la demande.
  • Brûleurs, chaudières, pompes, moteurs à haut rendement, système de chauffage, de ventilation et de conditionnement d'air, systèmes d'éclairage.
Pêches de précision, protection de l'aquaculture et de la biodiversité
  • Entrées de précision, machines et équipement.
  • Protection de la flore et de la faune sauvages.
  • Dispositif d'alimentation de précision et surveillance, semoirs de précision, capteurs améliorés.
  • Aliments de remplacement.
  • Systèmes de positionnement, surveillance des filets et de l'équipement, amélioration de la sélectivité des poissons.
Transport
  • Bateaux et navires économes en carburant,
  • Moteurs et composants à faible consommation en carburant, batteries pour véhicules électriques, infrastructure pour véhicules électriques, piles à combustible, carburants de remplacement (y compris l'hydrogène et le gaz naturel) et adaptations, conversions diesel-électricité.
Autre
  • Tout projet ne relevant pas clairement des catégories ci-dessus.
 

10. Niveau de maturité technologique (NMT) : Développé par la National Aeronautics and Space Administration (NASA), le barème du niveau de maturité technologique (NMT) est utilisé sur la scène internationale comme une méthode généralement reconnue pour décrire la maturité d'une technologie.

Le Carrefour de croissance propre du gouvernement du Canada a élaboré un Outil d'évaluation du niveau de maturité technologique (NMT) pour aider les promoteurs et les programmes de technologies propres à classer le NMT de la technologie proposée à mettre à l'essai. En tant que programme axé sur l'adoption de technologies propres, le PATPPA envisagera de soutenir un nombre limité de projets d'aquaculture qui relèvent des niveaux :

NMT — 7 : Démonstration du système prototype prêt (forme, ajustage et fonction) dans un environnement opérationnel approprié. Un prototype à pleine échelle est démontré dans un environnement opérationnel, mais sous certaines conditions (p. ex. des tests sur le terrain). À ce stade, la conception finale est presque terminée.

NMT — 8 : Mise au point de la technologie actuelle et qualification au moyen de tests et de démonstrations. Il est prouvé que la technologie fonctionne dans sa forme finale et dans les conditions prévues. Ce stade représente généralement la fin du développement de la technologie. À ce stade, les opérations sont bien comprises, les procédures opérationnelles sont élaborées et les derniers ajustements sont effectués.

NMT — 9 : Validation de la technologie réelle par le déploiement réussi dans un environnement opérationnel. L'application réelle de la technologie dans sa forme finale est effectuée dans toute une série de conditions opérationnelles. Ce stade, parfois appelé « opérations du système », est celui où la technologie est retravaillée et adoptée.

Technologie offerte sur le marché : Le développement de la technologie est terminé. La technologie est offerte sur le marché ou a été vendue directement à un acheteur du secteur privé ou public, dans son état actuel d'offre de service, à des fins autres que les tests ou le développement. La technologie est commerciale et compétitive, mais pourrait nécessiter un travail d'intégration supplémentaire pour être adoptée à grande échelle.

11. Équipement et/ou installations : Le cas échéant, fournir une description de l'équipement principal et/ou des installations requises pendant le projet. Ces renseignements peuvent provenir du site Web du fabricant, des manuels d'utilisation, etc. Cet espace est disponible pour tout détail supplémentaire que le demandeur souhaite communiquer aux administrateurs du PATPPA pour compléter son dossier d'information.

12. Approbations et/ou accords réglementaires, autres approbations ou accords : Le cas échéant, discuter des prévisions liées aux approbations réglementaires et autres approbations ou accords prévus requis à toutes les étapes (p. ex. protocole d'entente, etc.) du projet proposé.

Indiquer les approbations et les accords qui ont été reçus jusqu'à présent ou donner un aperçu de la stratégie qui a été élaborée pour obtenir toutes les approbations/accords requis. Énumérer les délais prévus pour obtenir les approbations et accords réglementaires.

Remarque :

Tous les fonds approuvés du PATPPA ne seront pas versés avant que toutes les approbations réglementaires requises soient obtenues.

13. Avantages en matière d'emploi : Le cas échéant, indiquer le nombre d'emplois qui pourraient être perdus sans l'investissement et/ou qui pourraient être créés à la suite de l'investissement dans la technologie propre.

Nombre d'emplois ETP qui, selon le promoteur, auraient été perdus sans l'investissement (à l'annonce du projet). Un ETP désigne une personne employée qui effectue un travail rémunéré durant au moins 30 heures par semaine.

Un ETP désigne une personne employée qui effectue un travail rémunéré pendant au moins 30 heures par semaine. Les employés à temps partiel doivent être comptés comme des fractions d'un ETP selon leur nombre d'heures de travail par rapport à celui d'un ETP.

14. Plan de travail du projet : À titre de référence croisée, une fois que toutes les dépenses de projet qui doivent être proposées pour le financement du PATPPA sont indiquées dans le plan de travail du projet, la somme des activités devrait être la même que les totaux obtenus aux sections 19 et 20 respectivement. Toute autre question relative à cette section doit être adressée au coordonnateur régional du PATPPA responsable de la région du demandeur.

15. Principaux jalons du projet : Dans l'ordre chronologique, déterminer et décrire les principaux jalons du projet, les indicateurs de réussite et les dates d'achèvement prévues.

16. Mesure de la performance environnementale : Énumérer les détails précis liés aux bénéfices environnementaux (par exemple, les économies d'énergie, les améliorations de la qualité des eaux usées) qui découleront du projet.

Remarque :

Les mesures de rendement figurant dans votre proposition seront incluses en tant qu'exigences en matière de rapport spécifiques dans les accords de contribution des propositions retenues, veuillez donc vous assurer que les mesures incluses sont appropriées et raisonnables en termes de collecte.

17. Estimation concernant les réductions de gaz à effet de serre : Pour obtenir de l'aide dans le calcul des réductions des émissions de GES, vous pouvez consulter le Calculateur des équivalences des émissions de gaz à effet de serre du site de Ressources naturelles Canada (RNCan).

Veuillez noter :

Le Calculateur ne comprend pas de calculs pour les réductions de GES liées aux changements dans l'utilisation du diesel. Pour obtenir de l'aide afin de calculer les réductions d'émissions de GES pour le diesel ou d'autres carburants de remplacement non inclus dans le calculateur de RNCan ci-dessus, communiquer avec le coordonnateur régional du PATPPA responsable de la région du demandeur.

D'autres sources faisant autorité pour le calcul des économies de GES seront acceptées, mais les détails de la méthode de calcul et les facteurs de conversion doivent être fournis dans le cadre du dossier de candidature.

18. Évaluation du risque de projet : Décrire en détail les risques liés à la réalisation du projet (techniques, opérationnels, financiers, etc.) et les stratégies d'atténuation à mettre en œuvre pour faire face à chacun des risques identifiés. Les risques peuvent inclure, sans s'y limiter :

Remarque :

La mesure dans laquelle les risques élevés sont considérés comme acceptables dépendra de l'efficacité avec laquelle ces risques sont identifiés, définis, évalués, prévus et gérés, une fois rencontrés.

19. Budget : Pour permettre au PATPPA d'évaluer le caractère raisonnable des coûts du projet proposé, le demandeur doit fournir une ventilation détaillée de toutes les estimations de coûts du projet proposé devant être couverts par le financement du PATPPA uniquement (excluant les taxes).

À titre de référence, une fois que toutes les dépenses de projet qui doivent être proposées pour le financement du PATPPA sont indiquées dans la section du budget, la somme des activités devrait être la même que les totaux obtenus dans les sections 14 et 20 respectivement.

Lorsque vous fournissez les dépenses du projet, veuillez prendre en compte les éléments suivants :

20. Finances : Les demandeurs devraient obtenir du financement auprès de sources autres que le PATPPA, et ces autres sources de financement sont un élément clé de l'évaluation des propositions. Si davantage de sources de financement sont mobilisées, cela aura des répercussions sur l'évaluation des propositions et la possibilité de recevoir un soutien du PATPPA. Les autres sources d'investissement possibles comprennent d'autres programmes gouvernementaux, le secteur privé, les universités, les associations et les fondations de recherche.

Afin de permettre au PATPPA d'évaluer la faisabilité du financement du projet proposé, le demandeur doit fournir une ventilation détaillée de toutes les sources de soutien financier. À titre de référence, une fois que toutes les dépenses de projet qui doivent être proposées pour le financement du PATPPA sont identifiées dans la section Financement, la somme des activités devrait être la même que les totaux obtenus dans les sections 14 et 19 respectivement.

Déterminer toutes les sources de financement confirmées ou attendues, y compris la contribution du PATPPA demandée. Pour les projets pluriannuels, indiquer les besoins de financement pour chaque exercice fiscal.

21. Documents de proposition supplémentaire : Toute question relative à cette section doit être adressée au coordonnateur régional PATPPA responsable de la région du demandeur.

22. Consentement et certificat : Toute question relative à cette section doit être adressée au coordonnateur régional PATPPA responsable de la région du demandeur.

Date de modification :